《杜甫·丹青引赠曹将军霸》唐诗赏析,《丹青引赠曹将军霸》原文与注释

杜甫·丹青引赠曹将军霸》唐诗赏析,《丹青引赠曹将军霸》原文与注释

杜 甫

将军魏武之子孙,于今为庶为清门。

英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。

学书初学卫夫人,但恨无过王右军。

丹青不知老将至,富贵于我如浮云。

开元之中常引见,承恩数上南薰殿。

凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。

良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。

褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。

先帝御马玉花骢,画工如山貌不同。

是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。

诏谓将军拂绢素,意匠惨淡经营中。(11)

斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。(12)

玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。(13)

至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。(14)

弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。(15)

干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。(16)

将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。(17)

即今飘泊干戈际,屡貌寻常行路人。(18)

途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。(19)

但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。(20)



【注释】 ①魏武:魏武帝曹操。庶:平民。清门:寒素之家。玄宗末年,曹霸获罪,贬为庶人。②英雄割据:指曹操统一北方,建立魏国,与蜀、吴鼎立。文采风流:指曹操的文学事业及影响。③卫夫人:卫铄,字茂漪,晋汝阴太守李矩之妻,名书法家,尤长隶书,王羲之曾向她学习书法。王右军:王羲之,书法家,曾官右军将军。④丹青:红绿颜料,指绘画。⑤南薰殿:长安城内兴庆宫中之一殿。⑥凌烟:凌烟阁。唐太宗贞观十七年(643) 二月,曾命阎立本画功臣24人像于凌烟阁,阁在西内三清殿。⑦进贤冠:古代儒生之帽,唐时作文官朝服帽。太羽箭:唐太宗习用的四羽大竿长箭。⑧褒公鄂公:褒国公段志玄,鄂国公尉迟敬德。⑨先帝:指唐玄宗。玉花骢:唐玄宗所乘的名马,青白色。⑩赤墀 (chi):宫殿中红色的台阶。阊阖:宫门。(11)诏谓:唐玄宗诏令曹霸画马。(12)斯须:一作须臾,顷刻之意。九重:宫门九重,指皇宫。真龙:真马。(13)榻上句:指曹霸画的玉花骢放在御榻上与庭前的真马相对屹立,真假难辨。(14)至尊:皇帝。圉 (yu) 人:养马之人。太仆:掌管皇帝车马的官。(15)韩干:唐名画家,善画马,曾师从曹霸,后独创一派。穷尽相:画尽各种不同形态的马。(16)画肉:指韩干画的马肥大,缺乏神韵英气。骅骝:传说为周穆王的八骏之一,后泛指名马。(17)必逢:偶逢。佳士:优秀人才。写真:肖像画。(18)干戈际:指安史之乱的战争年月。(19)俗眼白:被庸俗之人所鄙视。(20)坎壈:穷困潦倒,不得志。

【鉴赏】 唐代宗广德二年 (764),杜甫在成都与被贬为庶人的名画家曹霸相识,写此诗送他。丹青,指代画; 引,曲调名。即是说诗人通过画家学画、作画的描写,展示了画家或盛或衰的人生遭遇,所以题作 《丹青引》。

全诗40句,分四段。

1-8句 ( “将军” 至 “浮云”) 为第一段,写曹霸的家世及其学画情况。他身为魏武帝曹操之后,如今被削职为庶民,其先人的英雄伟业虽已过去,但曹操的文采风流至今犹存。言外之意指曹霸能继承其祖先的文化家声。接着写他学书法曾学卫夫人书体,但恨超不过王羲之。于是,他转学丹青,一生沉浸其中,不知老之将至。他情操高尚,视功名富贵如“浮云”。这里,诗人以“学书”反衬他“学画”的专一,充分表现了曹霸勤奋刻苦、进取精神和高尚情操。

9-16句 ( “开元” 至 “酣战”) 为第二段,写曹霸人物画高超的艺术成就。开元年间,他有幸应诏见到皇帝唐玄宗,数次登上南薰殿。当时凌烟阁上的功臣像已年久色褪,他奉命重绘,下笔如神,别开生面,个个栩栩如生。文臣戴朝帽,武将腰插大羽箭。褒国公段志玄、鄂国公尉迟敬德更是毛发飞动,飒爽英姿,仿佛要奔赴疆场“酣战” 一般。可见他人物画技之绝妙。

17-32句 ( “先帝” 至 “凋丧”) 为第三段,这是全诗的重心,极力铺叙曹霸画马的神妙。先写他画御马玉花骢的过程。当时 “如山” (众多) 的画工都画不像,一天玉花骢被牵到宫门的赤色台阶前,昂首挺立,耸鬣生风。唐玄宗诏令曹霸当场展绢作画。曹霸经过观察运思,然后落笔挥洒,顷刻之间,一挥而就。那马神奇雄峻,仿佛从宫门腾跃而出的飞龙,“万古凡马”都相形失色。对比手法的运用,突出了曹霸画马的高超技艺。接着,再用放在御榻上的画马玉花骢与挺立庭前的真马玉花骢相对比,达到了真假难辨的程度。唐玄宗高兴地催促侍从赐金奖赏,掌管车马的官员和养马人都怅然惊叹! 诗人犹嫌不足,再以他的画马有名的弟子韩干作比,指出韩干画马多肉,不见骨相,以致使“骅骝”骏马感到“气凋丧”。反复的对比,旨在盛赞曹霸画艺之精湛,无人能比。

33-40句 ( “将军” 至 “缠其身”) 为第四段,写曹霸被贬流落民间、坎壈落泊的境况。像这样善画有神的一代宗师,以前只是偶而为 “佳士” 画像,可是现在战乱动荡,流落飘泊,他不得不靠卖画为生,并常常为过路行人画像。更可恨的是因他困窘穷苦,还遭到世俗的白眼、轻视! “但看古来盛名下,终日坎壈缠其身!” 是说自古有才能而负盛名者,往往穷困缠身,郁郁不得志。正是“文章憎命达” 呵! 这是对曹霸盛名的赞誉,对他生活困顿的同情,也是对自己坎坷潦倒的寄托,对封建社会世态炎凉的愤慨!

这首诗以跌宕纵横的笔墨,极赞曹霸 “写真” 的才能和 “画马” 的绝技,并和眼前流落苍凉的现实相对照,于生动的形象描写中贯穿悲愤的情感抒发,寄托了诗人对封建社会摧残人才的愤慨! 全诗重对比,在笔酣墨饱之际波澜层迭,先荣后枯之状令人顿生沉郁之感。