温庭筠《商山早行》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

唐诗经典·温庭筠《商山早行》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

温庭筠

晨起动征铎,客行悲故乡。鸡声茅店月,人迹板桥霜。槲叶落山路,枳花明驿墙。因思杜陵梦,凫雁满回塘

【作者小传】

温庭筠(812?—870?),一作廷筠,又作庭云,本名歧,字飞卿,太原祁县(今属山西)人。才思敏捷,每人试,押官韵作诗赋,凡八叉手而八韵成,时号“温八叉”、“温八吟”。好讥权贵,放荡不羁,故屡试不第。曾为隋县尉、方城尉、国子助教等官。两《唐书》有传。今人夏承焘有《温飞卿系年》。其主要成就在词作上,为花间词派鼻祖。其诗与李商隐齐名,时称“温李”,然成就不及李。较擅近体诗,怀古咏史诗格调甚高,感慨深切;写景诗亦清新健拔,常以不用动词勾勒画面见长;闺情诗则婉媚香艳,脂粉味甚浓。清曾益、顾予咸、顾嗣立有《温飞卿诗集笺注》,为今之通行本。

【解题】

此诗约作于宣宗大中十三年(859)离开长安途经商山时。商山:又名商阪、地肺山、楚山,在今陕西商县东南。秦末汉初“商山四皓”隐居之地。诗中描写早行情景非常生动传神。尤其是颔联二句,不用动词而“意象具足”(李东阳《怀麓堂诗话》),历来传为名句;欧阳修《六一诗话》以此为“状难写之景如在目前,含不尽之意见于言外”之例云:“道路辛苦,羁旅愁思,岂不见于言外乎?”诗中还写出了思故乡和恋长安的心情。

【注释】

①动征铎:使车行铃响。铎(duo):大铃。②悲:怅望,思念。③二句意谓住在农村茅店中被鸡啼声惊醒起来上路,天上还有残月,板桥上的白霜中留下了足迹。二句全用名词组成,构成一幅逼真的图画。④槲(hu):落叶乔木。叶互生,即冬天叶仍留树上,次年春新叶产生时旧叶才落下。⑤枳(zhi):植物名,又名枸橘、臭橘,其果实可入药,称枳实和枳壳,春季开白花。明驿墙:使驿站的墙壁显出光明。⑥二句写恋念长安。杜陵:在长安城南,见杜甫《自京赴奉先县咏怀五百字》注。凫(fu)雁:野鸭。回塘:曲折的池塘。