李商隐《隋宫》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

唐诗经典·李商隐《隋宫》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

李商隐

紫泉宫殿锁烟霞,欲取芜城作帝家。玉玺不缘归日角,锦帆应是到天涯。于今腐草无萤火,终古垂杨有暮鸦。地下若逢陈后主,岂宜重问《后庭花》?

【解题】

此诗约作于大中十一年(857)游江东时。隋宫:隋炀帝在扬州建造的宫殿。大业元年(605)开凿大运河通济渠,从洛阳可直达江都(今江苏扬州),沿通济渠筑离宫四十馀所,江都宫尤为壮丽。隋炀帝从大业元年至十二年(605—616)三次游江都,每次随从二十万人,他乘的龙舟高四十五尺,长二百尺,起楼四层,其馀各大小船只数千艘,船队前后长二百馀里,夹岸骑兵护送,旌旗蔽天。沿途百姓供给负担沉重,造成人民巨大灾难。诗中讽刺隋炀帝荒游无度,至死不悟,终至亡身覆国。全诗布局严密,对仗精工,冷峻的讽刺与深沉的感慨融合,气势开合动荡,风格沉郁顿挫。何焯《义门读书记》卷五七云:“前半展拓得开,后半发挥得足,真大手笔。”

【注释】

①二句意谓隋炀帝将长安的宫殿关闭深锁在烟霞之中不使用,想把江都作为京城。紫泉:原名紫渊,是流经长安北部的一条河,因避唐高祖李渊讳,改名为紫泉。此处代指长安。芜城:指今江苏扬州。南朝宋刘怀之为广陵太守,为避北魏侵略,将城烧毁,携带人民南渡长江。接着,竟陵王刘诞据广陵反,兵败死,杀三千人。十年内,两遭兵祸,城邑荒芜。诗人鲍照来游,作《芜城赋》以表感慨。后因以芜城为扬州的别名。帝家:皇帝住处,即京城。

②二句意谓隋朝的政权假如不是因为归唐朝李渊所有,炀帝的龙舟还该游到更远的天涯,不会就到扬州为止。玉玺(xi):用玉做材料的皇帝的印章,代指政权。缘:因。日角:指李渊。古人迷信认为额骨隆起像太阳一样,称为日角,是帝王之相。李渊起兵反隋前,唐俭就说他的相是“日角龙庭”。锦帆:指隋炀帝乘坐的以锦作帆的龙舟。天涯:极言其远;隋炀帝游扬州时,已开了八百多里的江南运河,从江苏镇江直到浙江杭州,他还准备到杭州渡浙江游会稽山,因农民起义爆发而未去成。③此句意谓如今隋宫废墟一片,腐草中却没有萤火虫了,因为当年被隋炀帝搜光,显得更加荒凉。隋炀帝在洛阳景华宫曾征求萤火数斛,夜间放出,光照山谷,以此取乐。他在扬州也这样做过,唐时还有放萤院遗址(见杜牧《扬州》)。古人认为腐草化萤,其实是萤在腐草根部产卵,孵化为成虫。④此句意谓只有隋堤的垂杨终古不变,但却在薄暮时栖满了乌鸦。反衬当年水上锦帆、岸上万骑的热闹情景,如今何等凄凉。⑤二句意谓隋炀帝如果在地下遇见前朝昏君陈后主,难道还适合再问张丽华的《玉树后庭花》吗? 陈后主(553—604):名叔宝,南朝陈代最后一个皇帝,公元582—589年在位。因荒淫亡国,被隋兵所俘。后病死,谥号炀,与隋炀帝同。后庭花:即《玉树后庭花》,舞曲名,陈后主作词。据《隋遗录》记载,隋炀帝在江都时,曾于醉梦恍惚中遇到陈后主,并请陈后主宠妃张丽华舞一曲《玉树后庭花》。