刘禹锡《蜀先主庙》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

唐诗经典·刘禹锡《蜀先主庙》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

刘禹锡

天下英雄气,千秋尚凛然。势分三足鼎,业复五铢钱。得相能开国,生儿不象贤。凄凉蜀故妓,来舞魏宫前

【解题】

此诗作于穆宗长庆二年(822)至四年间,时诗人在夔州(今四川奉节)任刺史。蜀先主:三国时蜀国先主刘备,卒于白帝城(在今四川奉节)永安宫,后人建庙于此。诗中赞颂刘备的英雄业绩,感叹其子不贤而败亡。既为吊古,亦含感叹当今之意。全诗用事不露痕迹,对仗极为工整。

【注释】

①天下英雄:《三国志·蜀志·先主传》记载曹操曾对刘备说:“今天下英雄,惟使君(刘备)与操耳!”此处即用曹操的话称颂刘备。凛然:严厉貌,形容令人敬畏的神态。②二句意谓刘备建立蜀汉政权,与魏、吴形成天下三分的鼎足之势,恢复了使用五铢钱的汉朝事业。五铢钱:汉武帝以后使用的货币,王莽篡汉时曾废除不用,至东汉光武帝时又恢复重铸。此处以光武帝恢复五铢钱比喻刘备复兴汉室。刘备自称汉中山靖王之后,故在蜀中建立的政权亦称“汉”。③此句意谓刘备得诸葛亮这一贤人为丞相,能帮助他开国立业。④此句意谓刘备的儿子刘禅不能效法刘备的贤德。象贤:效法先人的贤德。⑤二句感叹刘禅亡国。据《三国志·蜀志·后主传》裴松之注引《汉晋春秋》记载:公元264年,刘禅投降魏,被迁到洛阳,封安乐县公。魏太尉司马昭举行宴会。使蜀国的女乐歌舞于刘禅面前,旁人见了都为刘禅慨叹,但他却喜笑自若。蜀故妓:当了俘虏的蜀国原来的歌舞女。魏宫:魏国的宫殿。