李白《哭晁卿衡》七言绝句原文|翻译|赏析|注释

唐诗经典·李白《哭晁卿衡》七言绝句原文|翻译|赏析|注释

李白

日本晁卿辞帝都,征帆一片绕蓬壶。明月不归沉碧海,白云愁色满苍梧

【解题】

此诗约作于天宝十三载(754)春,时李白在扬州,传闻日本友人晁衡归国遇难,悲悼而作此诗。晁衡:日本奈良时代遣唐留学生阿倍仲麻吕的华名。又作“朝衡”。卿:对友人的爱称。据近年中日学者考证,晁衡于开元五年作为遣唐学生来华,时年二十。天宝十二载,任秘书监,兼卫尉卿。是年十二月随遣唐使藤原清河等自长安经扬州东归,遇暴风,漂至安南驩州。后于天宝十四载六月重返长安。天宝十三载李白于扬州闻晁衡等在海上遇风失踪,误以为身亡,故写此诗哀悼。诗中赞美晁衡的杰出才华与高洁品格,将哀痛之情融于缥缈景色中,意境深远,为独具一格之挽诗。

【注释】

①辞帝都:指天宝十二载冬晁衡辞别长安归国。②征帆:远行之船。一片:犹一叶,极言其小。蓬壶:即蓬山,传说中的海上仙山。③明月:喻品格高洁和才华出众的晁衡。沉碧海:谓溺水而死。④此句意谓海上都笼罩着哀伤的愁云。苍梧:本指九疑山,即传说中舜死处,在今湖南宁远县南。又东北海中有大洲名郁洲,亦名苍梧山,即今江苏连云港市花果山,清代中叶泥沙淤涨,遂与大陆相连。传说此山由苍梧徙来。此处泛指东海。