唐诗经典·高适《燕歌行并序》七言古诗原文|翻译|赏析|注释
高适
开元二十六年,客有从御史大夫张公出塞而还者,作《燕歌行》以示。适感征戍之事,因而和焉。
汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼①。男儿本自重横行,天子非常赐颜色②。 摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间③。校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山④。山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨⑤。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞⑥! 大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀⑦。身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围⑧。铁衣远戍辛勤久,玉筯应啼别离后⑨,少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首⑩。边风飘飖那可度,绝域苍茫更何有(11)? 杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗(12)。相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋(13)。君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军(14)!
【作者小传】
高适(700?—765),字达夫,郡望渤海蓨县(今河北景县)。二十岁时游长安求仕无成,长期客居宋州(今河南商丘)。天宝八载(749)举有道科及第,授封丘尉。十二载入陇右节度使哥舒翰幕府充掌书记。安史乱后任左拾遗、淮南节度使、太子少詹事、彭州刺史、蜀州刺史、剑南西川节度使等职。广德二年(764)召还长安为刑部侍郎,转散骑常侍,封渤海县侯。次年卒,赠礼部尚书,谥忠。两《唐书》有传,年谱多种,今人周勋初《高适年谱》较翔实。其诗多作于显达前,擅写边塞军旅生活。“诗多胸臆语,兼有气骨”(殷璠《河岳英灵集》)。与岑参并为盛唐边塞诗派代表人物,但风格各异,“岑超高实”(刘熙载《艺概》卷二)。有明人辑《高常侍集》,今人有刘开扬《高适诗集编年笺注》、孙钦善《高适集校注》。
【解题】
此诗作于开元二十六年(738)。小序中“御史大夫张公”为张守珪,三年前因功拜辅国大将军、右羽林大将军兼御史大夫。时为幽州长史、营州都督、河北节度副大使、采访处置使。据史载,开元二十六年张守珪部将被奚打败,守珪谎报胜利,次年事泄,被贬括州刺史。此诗所写当是刺张骄逸而不恤士卒。燕歌行:乐府旧题,属相和歌平调曲。曹丕、萧绎、庾信等都有此题诗,多写思妇怀念征人。此诗层次分明,描述生动,语多骈偶,但仍流畅自然。“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞”对比鲜明,为千古名句。
【注释】
①汉家、汉将:借汉指唐。烟尘:指军事行动。东北:今辽宁省和内蒙古自治区南部,唐时为奚、契丹族聚居地区。残贼:残馀的敌人。开元二十一年至二十三年,张守珪先后大破奚、契丹的精锐部队,故称奚、契丹的馀党为残贼。②横行:在敌阵横冲直撞的英勇行为。非常:不同寻常。赐颜色:赏脸。开元二十三年,张守珪回东都献捷,玄宗赋诗褒美,拜他为辅国大将军、右羽林大将军、兼御史大夫,还赐彩缎一千匹及金银器物等,给张守珪两个儿子做官,下诏在幽州立碑纪功。此即“赐颜色”的内容。 ③二句写军队出征时声势甚壮。 摐(chuang)金:撞击金属乐器。伐鼓:击鼓。榆关:即渝关,山海关,唐时为东北军事要地。旌旆(jing pei):旗帜。逶迤(wei yi):宛曲而绵长。碣(jie)石:山名,在今河北昌黎县北。
④二句谓双方开始军事行动。校尉:位次于将军的武官。羽书:即羽檄,紧急军书,上插鸟羽,以示加速。瀚海:沙漠。单于(chan yu):古代匈奴君长的称号,后通称北方少数民族首领。猎火:打猎时升起的火,比喻作战。狼山,即狼居胥山,在今内蒙古五原县西北。⑤极边土:直到边境尽头。胡骑凭陵:敌人的骑兵仗着优势欺凌侵犯。杂风雨:形容敌军凶猛如风雨交加。⑥二句将战士与将军苦乐悬殊作尖锐对照。意谓战士在阵前拚命作战,死亡殆半,而将军却在帐中看美人歌舞取乐。⑦穷秋:深秋。腓(fei):枯黄,一作“衰”。斗兵稀:战士伤亡惨重,能战斗者减少,应上“半死生”。⑧二句谓战士们想到身受朝廷恩遇,常蔑视敌人,奋力死战,但力尽而仍未解除关山重围。⑨铁衣:铁甲,借指征人。玉筯:玉制的筷子,形容女子的两行眼泪,借指少妇。战士想象妻子别离后必为思夫而流泪。⑩城南:唐代长安宫廷在城东北,住宅多在城南。蓟(ji)北:唐蓟州治所在渔阳,今天津蓟县北。空回首:徒然望乡。此二句与沈佺期《独不见》“白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长”同一写法。(11)绝域:极远的边疆。更何有:意谓极其荒凉,一无所有。(12)二句意谓早、午、暮看到的是杀气冲天化为空中的战云,夜间听到的是寒气中传来的刁斗声。三时:早、午、暮。刁斗:晚上宿营时用以报更或警戒的铜器。(13)血纷纷:一作“雪纷纷”。死节:为志节而死,为国捐躯。岂顾勋:哪里顾得上什么功名。(14)二句感慨当时没有李广那样体恤战士的将军。沙场:沙漠中的战场。李将军:指汉代李广。《史记· 李将军列传》:“广居右北平,匈奴闻之,号曰‘汉之飞将军’。……广廉,得赏赐,辄分其麾下。饮食与士共之。……广之将兵,乏绝之处,见水,士卒不尽饮,广不近水;士卒不尽食,广不尝食。宽缓不苛,士以此爱乐为用。”与此诗中的将军所为正成对照,讽刺意味很深。