韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

唐诗经典·韩愈《左迁至蓝关示侄孙湘》七言律诗原文|翻译|赏析|注释

韩愈

一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。欲为圣朝除弊事,肯将衰朽惜残年! 云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边

【解题】

此诗作于元和十四年(819)。时韩愈因谏迎佛骨,得罪宪宗,被贬为潮州(今广东潮阳)刺史。出长安经蓝关时,逢其侄孙韩湘来陪他同行而作此诗。左迁:降职。蓝关:蓝田关,即峣(yao)关,故址在陕西商县西北,因临峣山得名。北周武成元年(559)移置青泥故城(今陕西蓝田)侧,改名青泥关;建德二年(573)又改名蓝田关,因蓝田县得名。隋大业元年(605)徙回故址。侄孙湘:韩湘是韩愈侄韩老成之子。诗中抒写为国除弊而遭贬职的愤慨,但表示此志不改的决心,同时又显示诗人眷恋朝廷和思念家人的心情,尾联交代后事,沉痛而悲壮。全诗气势磅礴,沉郁顿挫,学杜而有自己面目。尤其是颈联二句情景交融,迁谪之感与恋阙之情结合,历来为人们所传诵。

【注释】

①二句意谓早上向皇帝上了一封奏章,傍晚就被贬谪到八千里路以外的潮州。九重天:指朝廷、皇帝。潮州:一作“潮阳”。

②圣朝:英明的朝代。除弊事:指宪宗迎佛骨事。③此句意谓岂能爱惜自己衰朽的残年! 肯:岂。④二句意谓回望终南山,云横而不见家,亦不见长安;大雪拥盖蓝关,马不能前行。秦岭:指终南山。⑤此句用《左传· 僖公三十二年》记蹇叔哭师时谓其子语:“必死是间,余收尔骨焉。”瘴(zhang)江:冒着瘴气(指南方山林间湿热蒸郁致人疾病的气)的江水。