唐诗经典·韩愈《听颖师弹琴》七言古诗原文|翻译|赏析|注释
韩愈
昵昵儿女语,恩怨相尔汝①。划然变轩昂,勇士赴敌场②。浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬③。喧啾百鸟群,忽见孤凤凰④。跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。嗟余有两耳,未省听丝篁。自闻颖师弹,起坐在一旁⑦。推手遽止之,湿衣泪滂滂⑧。颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠⑨。
【解题】
李贺亦有《听颖师弹琴歌》,作于元和六年(811),韩愈此诗当亦作于是年。李诗云:“竺僧前立当吾门”,“请歌直请卿相歌”,可知颖师是当时善于弹琴的僧人,曾向几位诗人求诗。颖师:名颖的僧人。“师”是对僧人的尊称。此诗先写琴声忽而轻柔,忽而雄壮,写幽细用闭口韵,写高亢用开口韵,准确地传达出音乐情感。诗中还用视感形象反映听觉所体会的音乐之美,充分利用美学上的通感,使音乐美同时具有图画美。方世举《李长吉诗集批注》云:“白香山‘江上琵琶’,韩退之‘颖师琴’,李长吉‘李凭箜篌’,皆摹写声音至文。韩足以惊天,李足以泣鬼,白足以移人。”
【注释】
①二句形容琴声开始时非常轻细温柔,似青年男女互诉感情又互相埋怨。昵昵:亲热貌。相尔汝:互相以你我称呼,亲密无间。②二句意谓琴声突然变得高昂,好似勇士奔赴战场杀敌。划(hua)然:忽然。轩昂:高扬。③二句形容琴声境界开阔远扬。④二句意谓如百鸟叫声中,突然有一只凤凰高鸣;形容众声中有一音特别嘹亮。喧啾:众鸟嘈杂的叫声。⑤二句形容琴声达到最高点,突然又低下来,如登攀一分一寸很困难,终于失脚一落千丈有馀。跻(ji):登。⑥二句意谓可叹我虽有两耳,但不大会欣赏音乐。省:知,领会。丝篁:丝竹,指音乐。
⑦此句意谓在旁激动得忽起忽坐。⑧二句意谓推他的手促他停止弹奏,自己激动得泪如雨下,沾湿了衣裳,无法再听下去了。遽:骤然。滂滂:泪流貌。⑨二句乃诗人赞美颖师艺术之语,意谓颖师啊你真有本领,但请不要再使我一会儿悲一会儿欢像冰和炭放在我肠中难受了。