郎士元《送杨中丞和番》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

唐诗经典·郎士元《送杨中丞和番》五言律诗原文|翻译|赏析|注释

郎士元

锦车登陇日,边草正萋萋。旧好寻君长,新愁听鼓鼙。河源飞鸟外,雪岭大荒西。汉垒今犹在,遥知路不迷

【作者小传】

郎士元(? —780?),字君胄,中山(今河北定县)人。天宝十五载(756)登进士第。历任校书郎、渭南尉、员外郎、郎中、郢州刺史等官。事迹散见《极玄集》卷上、《新唐书· 艺文志四》、《唐才子传》卷三等。其诗擅长五律,多饯别应酬之作,与钱起齐名,时称“前有沈宋,后有钱郎”。朝廷大臣奉使出牧,若无钱、郎赋诗送行,时论鄙之。诗风闲雅,近于谢灵运。工于发端,时有佳句。今存诗一卷。

【解题】

此诗作年不详。杨中丞:姓杨的御史中丞(御史台副长官),名不详。和番:与异族战争后修好讲和。番:对西部少数民族的通称,此处指吐蕃(bo),即古代藏族在今西藏一带建立的政权。中唐时代,吐蕃时常侵扰,又时常请和。诗中表达了对杨中丞出使吐蕃能实现和平相处的良好祝愿。颈联“河源飞鸟外,雪岭大荒西”,是写塞外景色的名句。

【注释】

①锦车:用锦帷装饰的华美的车。陇:陇山,古称陇坂,绵延于陕、甘两省边境约100公里,海拔2000米左右,山势陡峻,为渭水平原与陇西高原分界。②边:边塞地区。萋(qi)萋:茂盛貌。

③此句意谓杨中丞此次出使是为了找异族领袖重修旧好。好(hao):和睦。君长:指异族酋长。④此句意谓闻军中鼓鼙之声,不觉又添新愁。鼙(pi):小鼓。⑤二句形容杨中丞此去经过的地方极为遥远。河源:黄河发源地,在今青海省境内。飞鸟外:飞鸟能到达的地区以外。大荒:最荒远之处。⑥二句意谓过去唐军所筑堡垒如今还存在,知道你以它作路标不会迷路。言外有希冀不再打仗之意。