李白《金陵酒肆留别》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

唐诗经典·李白《金陵酒肆留别》七言古诗原文|翻译|赏析|注释

李白

风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。请君试问东流水,别意与之谁短长?

【解题】

此诗约作于开元十四年(726)春。时李白二十六岁,首次游金陵(今江苏南京)后拟赴广陵(今江苏扬州)。诗中写金陵子弟在酒肆(酒店)劝酒相送之情谊,充满蓬勃朝气。末以流水的具体形象,比拟抽象的离别情意,耐人寻味,后代诗人多有仿效。谢榛《四溟诗话》卷二即谓刘禹锡“欲问江深浅,应如远别时”乃效李白而逊于李白之作。

【注释】

①柳花:指柳絮。柳絮本无香味,或谓用柳花作酒的酒香;或谓因“花”字联想到“香”;或谓柳花亦有微香,非太白不能道。②吴姬:吴地的女子。金陵古属吴国,故称金陵女子为吴姬,此指酒店侍女。压酒:米酒酿制成熟时,压取酒汁。劝:一作“唤”,一作使。③子弟:年轻人。④欲行:要走的人,指自己。不行:不走的人:指金陵子弟。尽觞(shang):饮尽杯中酒。觞:酒杯。

⑤试问:一作“问取”。之:指东流水。