王谷祥
春色溶溶遍①,夭桃灼灼花②。
溪通武陵棹③,径绕赤城霞④。
【注释】
①溶溶:宽广貌,这里形容春色布满大地。②夭桃:美丽盛开的桃花。灼灼:鲜明貌。语见《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。” ③武陵棹:《桃花源记》中的渔父是武陵人,他划船缘溪找到桃花源洞口。④赤城:山名,在浙江天台县北,其土石赤色,故名。
【评说】
本诗选自陈焯《湘管斋寓赏编》卷六。
为桃花图题诗,如何措意?诗人从孔灵符《会稽记》:“赤城,山名,色皆赤,状似云霞”文意中得到感悟,运用相似联想的艺术思维方式,描写自己画幅上繁密的桃花林,再现春光溶溶、花色鲜明的优美画境。诗人不写桃花的具体形貌,也不写自己使用的技法,却从整幅画给人的审美感受锲入,写出它的整体审美效果。前半首两句,描写大片桃花盛开,鲜艳明丽,给大地带来溶溶春色。这里使用了“倒卷”手法,倒置两句诗的因果关系,为的是凸现春回大地的美感效果。诗的后半首两句,一用典故,一用比喻,紧扣《桃花》图的题意。“溪通武陵棹”是说自己笔下的桃花,就是武陵渔人缘溪通往桃花源路上的花。“径绕赤城霞”,小路在桃花林中回绕,周围的桃花如赤城山的彩色云霞。这首题画诗,虽然短小,但是文字精练,语言明丽,意境优美,非常恰当地表现出自己画幅的美学特征。