柯九思
故国三千里①,名禽十二红②。
白头供奉在③,挥泪湿东风。
【注释】
①“故国”句:用张祜《宫词》中的成句:“故国三千里,深宫二十年。” ②十二红:鸟名,绯连雀的别名。③供奉:黄筌在后蜀王孟衍时,曾为翰林待诏,其职与唐翰林供奉相仿,故云。白头供奉,指黄筌晚年。
【评说】
本诗选自顾嗣立《元诗选三集·丹丘生稿》。
黄筌是五代后蜀画家,成都人,备受蜀王孟衍宠遇。入宋后,去开封任职,远离故国,晚年自有深长的乡思和深切的怨愤。柯九思处身元朝,对黄筌的心事有所体察,因此观看他的《红蕉十二红》后,写下本诗以寄慨。
这首短小精悍的五言绝句,诗境深邃,诗味隽永,寄托了诗人深沉的时代盛衰之感。诗的一、二两句,巧用对仗,显得工整灵活,首句承题上“黄筌”其人而来,“故国三千里”指黄筌远离家国,来到汴京供职事。黄筌作为画家,在宫中的地位与宫女相似,柯九思运用这富有深意的张祜《宫词》中“故国三千里,深宫二十年”中的成句,显然是借着宫女的哀怨,表现画家藉着作画以度日的哀怨。第三句,诗人运用对立想象的艺术思维方式,由“十二红”,联想到“白”,联想到画家的“白头”,想象他独立东风挥泪,泪湿衣衫。“挥泪湿东风”的形象,回应开端的“故国三千里”句,其寄慨之内涵,便很清楚的了。此诗的写法,全仿元鸲行宫》:“寥落古行宫,寂寞宫花红。白头宫女在,闲坐说玄宗。”时代盛衰的感慨,都在白头宫女哀怨的倾吐中表现出来。我们再将它和本诗开端引用张祜《宫词》成句联系起来,便能深刻理解柯九思写作本诗的艺术匠心。