方岳《泊歙浦》宋诗原文|译文|注释|赏析

方岳《泊歙浦》宋诗原文|译文|注释|赏析

此路难为别,丹枫似去年。

人行秋色里,雁落客愁边。

霜月倚寒渚,江声惊夜船。

孤城吹角处,独立渺风烟。

【注释】 ①歙(she射)浦:在今安徽省歙县东南,是新安江与练溪会合之处。②倚:倾斜。

【译文】 还是这条路上,执手依依,不忍相别。岸上的红枫,仍然像去年一样鲜艳。秋容萧瑟,踽踽独行,南归的大雁,暂停相伴。此时,霜露满江,月亮斜挂在寒渚之上;又听得城头吹角,激起江声震荡。孤独的游子,更感到客况凄凉,旅愁荏苒。他悄立船上,默默无言,遥望水天。……

【集评】 今·程千帆:“张继《枫桥夜泊》与此诗意境相似,但却更干净、完整。当然,这篇不甚知名的作品也不失为好诗。风格颇近中唐。”(《古诗今选》第603页)

今·梁归智:“客愁是无形的,抽象的,秋雁则是有形的实物,把具体形象与抽象的感情结合起来,说雁落到了‘客愁边’,就使抽象的‘客愁’也好像可触可见了,收到生动的艺术效果。”(《宋诗鉴赏辞典》1301页)

今·范宁、华岩:“这首诗写故地重过,一片依恋之情,种种牵动旧情与别离的景物,都由‘行’与‘泊’两个字眼维系。对仗工切,造语精致。(《宋辽金诗选注》第443页)

【总案】 去年丹枫,此时落雁,霜月斜倚,江声暗惊,此情此景,客子有何感受?惟“独立渺风烟”而已。写客愁,全从景物落笔,使情与景达到高度融合,笔致超妙,在晚宋诗中可称上乘之作。