寇准《春昼》宋诗原文|译文|注释|赏析
白昼绿成芳草梦,起来幽兴有新诗。①
风帘不动黄鹂语,坐见庭花日影移。
【注释】 ①幽兴:沉静、高雅的兴致。
【译文】 白天的满目翠绿,夜晚便化作枕上芳草织成的春梦;清晨起来,那萦绕心头的幽兴又变成笔下流淌出的新诗。春天的风是那么轻、那么柔,吹不起薄薄的竹帘,却逗得黄鹂浅唱低吟;悠然而坐,只见庭院中花儿已亭亭玉立,阳光下,她正偷偷地摆弄着自己的影子哩。
【集评】 宋·刘克庄:“此诗有唐人风度。”(《诗林广记》后集卷九)
清·永瑢等:“《春昼》、《春恨》二首格意颇卑。”(《四库全书总目》卷一五二)
【总案】 这首小诗构思精巧。写春昼却以夜间春梦起句,俗话说“日有所思,夜有所梦”,连梦里都是萋萋芳草,可见白天的景色是怎样地打动诗人的情怀,难怪诗人起床后便按捺不住激情,要挥毫作诗。尾联静中有动,以动衬静。竹帘不动,但黄鹂细语,打破寂静,增添生趣;庭花伫立,日影微移,不复凝滞,显出了闲情。作者另有五绝《春昼》一首,意境与此相似,可以参看。诗云:“午昼花阴静,春风数蝶飞。坐来生远思,深院燕初归。”两首《春昼》都是抓住了鸟语花香、蝶飞燕舞等物候特征来写“春”,以“日影”、“花阴”来点“昼”。