李弥逊《春日即事》宋诗原文|译文|注释|赏析
小雨丝丝欲网春,落花狼藉近黄昏。①
车尘不到张罗地,宿鸟声中自掩门。②
【注释】 ①狼藉:像狼窝里的草那样散乱。此指落花满地,杂乱不堪。②张罗地:可以张网捕捉鸟雀的地方,形容门庭冷落。《史记·汲郑列传》有“门外可设雀罗”之语。宿鸟。指归巢鸟。
【译文】 小雨儿丝丝,密如织网,仿佛要罩住这晚春。花瓣儿飘飘,落红满地,时候已近黄昏。门口幽静得可以罗雀,绝无车马扬尘。暮归的鸟儿,声声噪晚,我悄悄掩上柴门。
【集评】 今·刘学锴:“诗的前幅写春残日暮的景象,后幅写闲居生活的冷寂,而从‘丝网’联想到‘鸟罗’,从‘黄昏’过渡到‘宿鸟’、‘掩门’,上下承接得很自然。”“如果将作者失势的原因(反对和议,触忤秦桧)与诗中所抒写的情景联系起来体味,则后两句所蕴含的感慨便更深了。”(《宋诗鉴赏辞典》第861页)
今·倪其心、许逸民:“这诗似是他借写春雨即兴抒发对秦桧苟安求和排斥异己的愤懑。……诗人巧妙地用了‘门可罗雀’的故事,但不把讽刺指向世态炎凉,而归咎于春雨罗网,因而突出了政治寓意,更加暴露了罗网的险恶,也显出了自己的明智和尊严。”(《宋人绝句选》第203页)
【总案】 这是作者隐居连江西山时写的一首诗。首句写雨,以“丝”字与“网”字相呼应,写出了春雨细密纷斜的特征,可称妙笔。二句写落花满地,残春日暮,使人易生惆怅。既点出具体时间,又透露出诗人伤春的情怀。三、四两句写到人。“车尘不到张罗地”是说自己门前冷清,更流露出世态炎凉的感叹!“宿鸟声中自掩门”,以宿鸟噪晚之声反衬庭院的寂静。而“自掩门”的“自”字,既有百无聊赖之感,又含有孤芳自赏、清操自守的意思,这正是一位因反对和议而遭到打击的爱国士大夫所具的情怀。