张耒《初见嵩山》宋诗原文|译文|注释|赏析
年年鞍马困尘埃,赖有青山豁我怀。②
日暮北风吹雨去,数峰清瘦出云来。
【注释】 ①嵩山:在河南登封县北。尘埃:指俗世。②豁:打开。
【译文】 年年在俗世的尘埃中鞍马奔走,幸赖有绿水青山时时解我的忧愁。此时正是日暮时候,北风吹散了雨,吹散了云,几座山峰在云雾缭绕中露出了头,显得有几分清瘦。(王 洪译)
【集评】 今·余恕诚:“此诗用‘清瘦’形容嵩山,不光是造语比较新奇,而且在诗人审美意识活动中也反映了他的精神气质与追求。”(《宋诗鉴赏辞典》第701页)。
范宁、华岩:“对于长期乘马奔波的人来说,观赏青山景致可以忘却疲惫;而傍晚时雨过天晴,山峰出云,更令人不胜欣喜;‘清瘦’二字,写出了雨后青山特有的意境。”(《宋辽金诗选注》,第185页)
【总案】 大体上说,唐人以丰硕为美,宋人以清瘦为美。作者所用“清瘦”一词,正是宋人特殊审美理想的体现。“数峰”句与南宋姜夔的名句“数峰清苦,商略黄昏雨”(《点绛唇》)很相似,但姜词颇有萧瑟凄清之感,而张诗却写出了雨霁云散的开朗意境,可谓异曲同工。而且北风吹雨亦似有意安慰诗人,可称情景交融之佳作。