苏辙《赋黄鹤楼赠李公择》宋诗原文|译文|注释|赏析
前年见君河之浦,东风吹河沙如雾。
北潭杨柳强知春,樽酒相携终日语。
君家东南风气清,谪官河壖不称情。②
一麾夏口亦何有,高楼黄鹤慰平生。③
荆江洞庭春浪起,汉沔初来入江水。
岸头南北不相知,惟见风涛涌天地。
巫峡潇湘万里船,中流鼓楫四茫然,
高城枕山望如带,华榱照日光流渊。
楼上骚人多古意,坐忘朝市无穷事。
谁道武昌岸下鱼,不如建业城边水?④
【注释】 ①鄂州:今湖北武昌。李公择时任知州。②河:黄河;壖(即堧ruan):河边地。《史记·河渠书》:“故尽河壖弃地。”裴骃集解引韦昭注:“壖,……谓缘河边地也。”河壖一词,在此含轻贱意味。③一麾:汉代制度,郡太守一车两幡,幡即旌麾之类。一麾与高楼对语,即仕宦与高蹈之对比。夏口:今湖北汉口。当汉水入江之口,与武昌隔江相对。夏口有古战场含义。一麾与夏口连语,即功名不足道之义。④《晋书》:吴孙皓徙都武昌,童谣云:“宁饮建业水,不食武昌鱼。”此反用旧典。
【译文】 前年我们相逢于黄河边,河上的风大吹得黄沙满面。这北方水潭边的柳树,勉强露出了一点春意,我们酣饮终日话儿说不完。何等清新,你家那东南水乡的风景,这千年浊水,漫天黄沙,怎能教你称心?旌麾一挥,来到这千古名楼,东望夏口,江水渺茫,多少功业事,如梦如烟。只想那高蹈仙客,足以慰情无限。无限春色,正远远从荆江,从洞庭,煦煦而来,汉水沔水,在此欢然与大江拥抱。何等壮阔,眼前风涛遮蔽了整个天地!从巫峡、潇湘,万里而来的帆船,茫然面对这个浩淼的世界。回看远处的高高的城郭,依偎于山峦,如轻带蜿蜒。金色阳光,此刻正流动在楼檐楹柱,多少古今诗人,在这里忘掉了一切忧烦。谁说武昌岸下的鱼,不如建业城边的水呀!
【总案】 此诗极可注意者,一为黄河意象与长江意象之对比。黄河污浊,长江清新;黄河无春色,长江满春浪;黄河空间狭小(心理空间),长江空间壮阔。歌行体中,有此一种大转,便有开阖纵横,腾挪掷跳之雄姿。七、八句,为转换之关捩句,笔力极健,化用旧典今典及前人诗句而不觉。另一可注意者,为俗谚之运用,机趣灿然,变崔颢归题之浪漫高华,为宋诗精神之平淡自然。