周必大《行舟忆永和兄弟》宋诗原文|译文|注释|赏析

周必大《行舟忆永和兄弟》宋原文|译文|注释|赏析

一挂吴帆不计程,几回系缆几回行。

天寒有日云犹冻,江阔无风浪自生。

数点家山常在眼,一声寒雁正关情。

长年忽得南来鲤,恐有音书作急烹。

【注释】 ①寒雁:古人常以雁行作为兄弟之称,这里有双关义。②长年:舟师,犹言船老大。南来鲤:古人常以鲤鱼代指书信。古诗《饮马长城窟行》:“呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”

【译文】 一自小船挂起了征帆,直下吴中,不知走了多远。只记得,几回回停舟,几回回解缆。冬日的阳光迷濛清寒,云彩也仿佛冻结,挂在天边。空阔的江面上,无风,浪也翻卷。故乡的青山,常在眼前;一声雁唳,更使我神情黯然。船工捉得一条鲤鱼,据说它来自上游的乡关;赶快杀掉它吧,也许鱼腹中装着家书,书中写着手足的眷念。

【集评】 今·金性尧:“船老大得到一条鲤鱼,作者想起古诗里面的两句诗,唯恐其中有书信,赶快叫船老大剖开。亦明知是一种空想,但思家忆弟之情却表现得极为真率。辞尽而意未尽,全诗心裁即出此两句中。”(《宋诗三百首》第283页)

今·顾之京:“除诗题外,全诗无一字写及手足情,而手足之情甚浓;无一句明叙家乡恋,而家乡之恋自深。”(《宋诗鉴赏辞典》第1049页)

【总案】 全诗紧扣题目,写出了舟行的特点及思家念弟之情。首联以“吴帆”二字交待了去向,而“几回系缆几回行”一句,着意突出舟行的单调乏味。惟其如此,所以会生乡思之情。次联即景点染,传达出心中凄凉苦闷的情绪。云而可冻,其实是诗人心中愁思郁结的比况。三联由景及情,语气仍较平缓,末联才把情绪推向高潮。末句只是借痴想表痴情,并非真的去杀鱼求书。这种写法无理而有情,是诗的惯技,也是这首诗的兴味所在。