汪莘《湖上早秋偶兴》宋诗原文|译文|注释|赏析
坐卧芙蓉花上头,青香长绕饮中浮。
金风玉露玻璃月,并作诗人富贵秋。
【译文】 早秋之夜泛船漂流,就像坐卧在满湖的荷花上头。青青芙蓉的馨香,缓缓流水的温柔,长绕在小舟,看我独坐漫饮一杯酒。金风拂玉露,月亮宛若玻璃球,合成清雅而富贵的诗人之秋。
(赵 益 闻 涛译)
【集评】 清·陈衍:“玻璃月三字凑得好。秋上加以富贵,富贵上又加以诗人,读之但觉其奇而确。此十四字可以千古矣。”(《宋诗精华录》卷四)
今·张燕瑾:“‘金风玉露’本是常语,但加上‘玻璃’二字,便觉新奇。一句诗写尽了秋天的物华之美。金、玉、玻璃,流光溢彩,但觉满眼金碧,又为下句埋下伏线。”“‘秋’前冠以‘富贵’已自出人意表;‘富贵’上又加‘诗人’,就更奇。这是高洁清雅的诗人之‘富贵’,不是世俗的金玉之富贵。”(《宋诗鉴赏辞典》第1258页)
【总案】 汪莘以布衣隐逸之士,写早秋湖上景象,而能不落凄凉哀叹之窠臼,欣欣然陶醉于良辰美景之中,令人有耳目一新之感。末句以“诗人富贵秋”写对自然美景的感受,既剥尽穷酸之相,又极尽高雅之态,实为难得。“玻璃月”这一意象,有新奇之美。