李觏《寄小儿》宋诗原文|译文|注释|赏析

李觏《寄小儿》宋诗原文|译文|注释|赏析

两世茕茕各一人,生来且喜富精神。

欲教龆龀从师学,只恐文章误尔身。

但有犁锄终得饱,莫看纨绮便嫌贫。

不知别后啼多少,苦问家童说未真。

【注释】 ①茕茕(qiong穷):形容孤独无依。此句自注云:“予无兄弟,才生此儿,三岁矣。” ②龆(tiao条)龀(chen趁):童年。③纨绮:有花纹的丝织品。

【译文】 我家两代单传就得这个儿孙,喜的是儿子生下就颇活泼聪颖。想让孩子从小便随师识字习文,又惟恐你学会文章误了前程。只要能掌犁使锄毕竟得个温饱,千万别羡人家穿绸缎就嫌家贫。不知别后你在家哭过多少回呵,一遍遍追问家童可总是说不清。

【总案】 写爱子之情。出语自然,感情真切,在平淡质朴之中自有深情流注。诗多侧面地写出了父对子的复杂心态,又喜又忧,有期望,有牵挂,顾前瞻后,左右难适,提又不能,放又不舍,感受真切,写来具体入微,是为动人处。尤其是尾联,既出感情,又出形象,诚为写父爱的一个典型情景。