朱淑真《秋夜》宋诗原文|译文|注释|赏析

朱淑真《秋夜》宋原文|译文|注释|赏析

夜久无眠秋气清,烛花频剪欲三更。

铺床凉满梧桐月,月在梧桐缺处明。

【注释】 ①烛花:即灯花。古人认为灯花是一种喜事的预兆。

【译文】 长长的夜啊,久久地不能入睡,只感到秋天景象的悲清;灯花频生,不断地剪去,时间已接近三更。铺床欲睡,只见满床的明月凉意深深;抬头望那梧桐缺处,天上明亮的月色,十分恼人。

【集评】 明·钟惺:“‘铺床’二句,又一转,浅而闲。”(《名媛诗归》卷二十)

清·赵世杰:“桐月咏秋,久属常径。‘缺处明’三字,他人不能道。”(《古今女史》)

【总案】 前两句叙事,后两句写景,无一字抒情而情含其中。女主人公心事重重,在这漫漫长夜孤衾独宿,烛花频剪,愁肠百结。而月光的照射,更衬托了这凄凉的意境。不言愁字而句句带愁意,便是此诗的成功之处。