仲殊《润州》宋诗原文|译文|注释|赏析

仲殊《润州》宋诗原文|译文|注释|赏析

北固楼前一笛风,断云飞出建康宫。

江南二月多芳草,春在濛濛细雨中。

【注释】 ①润州:治所在今江苏镇江市。②北固楼:即北顾楼,又名多景楼,在镇江市丹徒县北固山甘露寺内,南朝宋代建筑。一笛风:一曲笛音随风吹来。断云句:《诗话总龟》、《诗人玉屑》均作“碧云飞尽建康宫”。建康:原作“建章”,据《诗话总龟》、《诗人玉屑》、《宋诗纪事》改。它指南朝京都,今江苏南京市。建康宫即谓南朝故宫。③细雨:《诗话总龟》作“烟雨”。

【译文】 北固楼前,一曲笛音随风悠扬;片片残云飞出了南朝故宫。二月的江南,遍地是如茵的芳草,春天,就在这濛濛的细雨之中。

【集评】 清·翁方纲:“僧仲殊《过润洲》绝句‘北固楼前一笛风’一首,亦唐人佳境。”(《石洲诗话》卷三)

今·倪其心、许逸民:“从江南二月春雨草长的景象中,寄托着对朝政的期望。”(《宋人绝句选》第105页)

今·张白山:结句“使人想起韦庄的诗句‘马嘶山店雨濛濛’,杜甫句‘碧窗宿雾濛濛湿’,还有章八元诗句:‘满城春树雨濛濛。’论意境颇有相似之处。但仲殊的诗句,句式更新奇,表现出诗人对江南春天的独特发现,诗意更浓。”(《中国古代山水诗鉴赏辞典》第657页)

【总案】 此诗写润州早春风光,兼具诗情、画意与音乐之美。结句在“濛濛细雨”的具象中捕捉住抽象之“春”,确为借小景传大景之神的妙句。倪、许、张均指出此诗并非纯写山水之作,而是寄寓国家兴亡之感慨,甚中肯。但妙在“有寄托入而无寄托出”,故尤耐人咀嚼。