林景熙《山窗新糊有故朝封事稿阅之有感》宋诗原文|译文|注释|赏析

林景熙《山窗新糊有故朝封事稿阅之有感》宋诗原文|译文|注释|赏析

偶伴孤云宿岭东,四山欲雪地炉红。

何人一纸防秋疏,却与山窗障北风。

【注释】 ①故朝:前朝,指南宋。封事:官吏给皇帝奏章,为防机密泄漏,封在袋子里,所以叫封事。②防秋:汉唐以来,每到秋天,北方少数民族都要趁秋高马肥入侵中原,所以要加强北方边塞的防御,叫防秋。疏:奏章。此即诗题中的封事。

【译文】 偶然伴着一朵孤云,借宿在这山岭之东;四面山中像要下雪,这里地炉中炭火通红。什么人的一张防御北军的奏疏,却贴在这山窗上阻挡北风。

【集评】 元·章祖程:“此诗工在‘防秋疏’、‘障北风’六字间,非情思精巧,道不到也。然感慨之意,又自见于言外。”(《霁山集》注)

近·陈衍:“前清潘伯寅尚书,见卖饼家以宋版书残叶包饼,为之流涕,遇此不更当痛哭乎!”(《宋诗精华录》卷四)

今·程千帆:“防秋的奏稿,在政权颠覆以后,却用来作了糊窗纸,诗人看了,感慨无穷,是完全可以理解的。但诗人同时也告诉了我们,即使是一张纸,也还在抵挡着北风,何况千百万人民呢?”(《古诗今选》第619页)

今·倪其心、许逸民:“仅以防秋疏贬为糊窗纸一事作为烘染,托物比兴,使万千感慨尽见于言外。……以少少许胜多多许,这首诗可谓深得含蓄妙用。(《宋人绝句选》第442页)

【总案】 诸家所评甚精当。防秋疏作了糊窗纸,当是诗人即目所见。倘是一般人见到,或许不以为然,轻易放过。而诗人独具慧眼,竟能从这小景象中发现了诗意。看来,诗人需要敏感,能从人们习以为常的生活现象中捕捉出深邃的意蕴。然而,最根本的,仍然是取决于诗人的爱国激情。如果不是备尝亡国之痛,孤臣孽子之心耿耿于怀,又如何能从这一小景象中触发出满腔怨愤之情,写出这一首杰作?