叶适《鉏荒》宋诗原文|译文|注释|赏析

叶适《鉏荒》宋原文|译文|注释|赏析

鉏荒培薄寺东隈,一种风光百样栽

谁妒眼中无俗物,前花开遍后花开

【注释】 ①鉏荒:垦荒锄草。“鉏”即“锄”。培薄:培土施肥。“薄”:指土质贫瘠。东隈:东面偏僻低下的土地。一种:同样。百样栽:指栽种的花木品种繁多。②谁妒:任凭别人去嫉妒。

【译文】 在寺庙的东侧施肥垦荒,栽下的各种花草万紫千红,呈现着同样宜人的风光。任凭别人去嫉妒眼前这超凡脱俗的美景吧,前花刚刚开遍后花又接着吐出芳香。

【总案】 此诗歌咏田园生活,可归入“田园诗”一类。田园诗虽然讲究政治思想的寄托,但更注重生活情趣的表现。这首诗将二者紧密地融合了在一起。养花种草,是隐居生活的一项重要内容,本可随处为之,如何要选择寺庙的“东隈”?因为这里“更无车马喧”,远离尘俗。而于花却要“百样栽”,这更见出作者对繁花似锦的风光的偏爱。至于“眼中无俗物”,则是作者高雅情趣的自我表白了。如果所写之景都是“浊物”、“恶物”,那就显示不出高雅的格调。正是因为诗人着力于表现这种以高雅夸于流俗的生活情趣,人们才从中感觉到他的高风亮节和坦荡胸臆。