黄庭坚《寺斋睡起二首》宋诗原文|译文|注释|赏析

黄庭坚《寺斋睡起二首》宋诗原文|译文|注释|赏析

小黠大痴螳捕蝉,有馀不足夔怜蚿。

退食归来北窗梦,一江风月趁鱼船。

桃李无言一再风,黄鹂唯见绿匆匆。

人言九事八为律,傥有江船吾欲东。

【注释】 ①夔(kui葵):传说中的兽名。只有一只脚。蚿(xian弦):虫名。即马蚿。又名马陆、百足。《庄子·秋水》:“夔怜蚿,蚿怜蛇,蛇怜风。” ②退食:退朝回来进食。③黄鹂(li梨):鸟名。即黄莺。

④九事八为律:《汉书·主父偃传》:“所言人事,其八为律。”主父偃上奏疏,所说九件事中有八件是有关律令的事。

【译文】 螳螂捕蝉,那小聪明实在是大傻角。夔可怜蚿,也只不过是脚多笑脚少。退朝归来吃饱饭,在北窗下作个梦:驾着渔船饱览一江风月好。

桃李花默默无言,几番风吹雨淋,黄莺飞来,只见很快又绿叶成阴。人们所说的事情中,九件中有八件有关律令,唉,如果有江船的话,我也想飘然东行。

【集评】 宋·任渊:“诗意谓巧诈之相倾,智愚之相角,与此数虫何异,得失竟安在哉?”“谓世途狭隘,动触法令,宁自放于江海也。”《山谷诗注》内集卷十一)

宋·王楙:“《步里客谈》云:‘古人作诗,断句辄旁入他意,最为警策。’……如《书酺池寺》诗:‘退食归来北窗梦,一江风月趁渔船。”(《野客丛书》卷二十五)

现·潘伯鹰:“山谷作此诗时,朝廷党派小圈子的报复斗争已又起来了。苏东坡和山谷这时都不容于时。东坡尤其被台谏官们攻击,自请外任,以远离中央权要之地。山谷此二诗后面特别指明不满于像主父偃那样专门拿‘律’来毛举细故、而忘却政治大原则的人们,因此想退隐出去。”(《黄庭坚诗选》古典文学出版社1957版)

今·钱钟书:“天社注引《汉书·主父偃传》:‘所言九事,其八为律。’按《容斋随笔》卷十二云:‘八事为律令,一事谏伐匈奴。’谓八事为律令而言,则‘为’字当作去声。鲁直以为平声,误矣。’(《谈艺录》第13页)

【总案】 元祐四年(1089),苏轼在试馆受到政敌的攻击,自请外任,出知杭州。黄庭坚深感党派斗争的无情,这时也有求去之意。第一首用典设喻,以“螳捕蝉”和“夔怜蚿”喻政坛上的相倾相角,第二首强调点出人言之可畏。两诗均在末句点出正意,想远离政治斗争的漩涡,放浪于江湖之上。黄庭坚的七绝风格近于杜甫,古拗奇崛,往往“寡情少恩”,了无余味。而这两前三句亦颇费气力,全赖末句将意思拓开,便有言外之致。