晏殊《中秋月》宋诗原文|译文|注释|赏析

晏殊《中秋月》宋诗原文|译文|注释|赏析

一轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅。

未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤。

【注释】 ①霜影:皎洁的月光。羁人:羁旅他乡的人。向隅:独自朝着角落,这里是孤独寡欢之意。②素娥:指月中嫦娥。玉蟾、桂花:传说月中有蟾蜍、桂花。

【译文】 一轮明月静静地洒下皎洁的清辉,庭院里梧桐树轻轻地摆弄着自己的影子。在这寂寞的中秋夜,飘泊的旅人只能独坐灯火阑珊的角落。天上宫阙,今夕又如何?素洁的嫦娥呵,你真的无怨无悔?夜夜相伴清冷的玉蟾、孤寂的桂花。

【集评】 今·金性尧:“用李商隐《嫦娥》的‘嫦娥应悔偷灵药,碧海青天夜夜心’和《月夕》的‘兔寒蟾冷桂花白,此夜姮娥应断肠’句意。李诗是有寄托的,联系到前面选的《寓意》,则这首《中秋月》可能亦有寄托。”(《宋诗三百首》第24页)

【总案】 中秋佳节,是吉祥、团圆的节日,民间传统有祭月、赏月的习俗。可这又是个最易触动愁情的节日,游子离人面对一轮明净的圆月,怎不惆怅、忧伤?此诗便笼罩着这一层淡淡的哀怨。首联“一轮霜影转庭梧,此夕羁人独向隅”,立刻将人引入凄清的氛围之中。家家户户,欢声笑语,唯有诗人独自向隅,愣愣地注视着月影的移动。“转”字暗示出诗人“独向隅”的时间之久。尾联忽发奇想,不说自己“孤冷”、“怅恨”,却说“未必素娥无怅恨,玉蟾清冷桂花孤”。天上、人间离别的滋味,该是一样的。诗人替素娥设想,抒自己的情怀,表达含蓄、委婉。此诗化用李商隐的诗意,而浑成自然,不着痕迹,诚如《艇斋诗话》云:“晏元献小词为本朝之冠。”然小诗“亦有风致,不减唐人”。这首七绝可让人一睹晏诗的风采。