陆壑《退宫人》宋诗原文|译文|注释|赏析

陆壑《退宫人》宋诗原文|译文|注释|赏析

破箧犹存旧赐香,轻将魂梦别昭阳。

只知镜里春难驻,谁道人间夜更长!

父母家贫容不得,君王恩重死难忘。

东风二月垂杨柳,犹解飞花入苑墙。

【注释】 ①退宫人:指已被遣放的宫女。②昭阳:汉代后宫殿名,后人常借指皇后居处。③解:懂得。

【译文】 破箱里,还保存着过去皇帝赐给的料香,就这样轻易地让梦魂告别后宫——昭阳。只知道,铜镜里青春难驻,哪料想,人世间黑夜更长。父母家境贫寒,难以容我;君王的深重恩情,死也难忘。二月里,东风吹拂着垂杨柳,羡慕那柳絮杨花还懂得飞入内宫苑墙。

【集评】 今·程一中:“唐宋诗中写宫怨者多,而写退宫之怨者很少。这首《退宫人》诗,是宫怨诗的进一步开拓,对封建社会一大批被损害的妇女的悲惨命运,作了更深刻的揭示。”(《宋诗鉴赏辞典》第1323页)

【总案】 这首诗编于谢翱《天地间集》,据说此集多编宋代遗民抒发故国之思的作品,但书已亡佚,仅存的二十首,也是“后人摭他书所云见《天地间集》者”(《四库全书总目提要》)。因此,这首诗是否借了宫女之口表达故国之思,就无从查考了。有学者认为不是此类作品,并且言之有据。但在中国传统文化中,君臣关系同于夫妇关系,所以很多宫怨之诗都出自文人之手,而文人写宫怨之诗往往在表达自己的怀才不遇。因此,即便此诗仅限于表达退宫之怨,但也不妨碍读者联想到亡国之恨,这就是所谓的“诗无达诂”。