钱惟演《无题三首(其一)》宋诗原文|译文|注释|赏析

钱惟演《无题三首(其一)》宋诗原文|译文|注释|赏析

误语成疑意已伤,春山低敛翠眉长。

鄂君绣被朝犹掩,荀令熏炉冷自香。

有恨岂因燕凤去,无言宁为息侯亡。

合欢不验丁香结,只得凄凉对烛房。

【注释】 ①春山:指眉。因眉弯如山峰,古人常把眉和山互喻,以山喻眉,如韦庄《荷叶杯》词“一双愁黛远山眉”;以眉喻山,如王观《卜算子》“山是眉峰聚”。翠眉:古代女子有以绿色画眉的习俗。敦煌曲子词《内家娇》“深深长画眉绿”,元稹《恨妆成诗》“凝翠罩蛾眉”,毛滂《惜分飞》词“愁到眉峰碧聚”。②鄂君绣被:汉刘向《说苑·善说》记鄂君子晳乘舟,操舟的越女用歌声表达了她对鄂君的爱慕,鄂君于是“举绣被而覆之”,得以交欢尽意。这是用以指男女欢爱。荀令熏炉:《襄阳记》载东汉尚书令荀彧衣有浓香,“至人家,坐处三日香”。这是指熏衣的香炉。

③燕凤:即燕赤凤,《飞燕外传》记汉成帝后赵飞燕私通宫奴燕赤凤。“无言”句:《左传·庄公十四年》记,春秋时,息国被楚国灭亡,息君夫人息妫被迫嫁与楚王,她满腹忧伤,从不主动同楚王讲话。“楚王问之,对曰:‘吾一妇人,而事二夫,纵弗能死,其又奚言?’”。④合欢:古人认为合欢草可以使人消除怨忿互相合好。嵇康《养生论》:“合欢蠲忿,萱草忘忧,愚智所共知也。”崔豹《古今注》卷下《草木》:“合欢,树似梧桐,枝叶繁,互相交结。每一风来,辄自相离,了不相牵缀。树之阶庭,使人不忿。”验:效验,起作用。丁香:古诗常用以作愁结不解的象征。李商隐《代赠》云“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。”李璟《浣溪沙》云“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁”。

【译文】 一时说错,竟成猜疑,可怜的少妇呵,只能黯然神伤,弯弯细眉,低敛凝愁,仿佛春天黛色的远山。早晨还是情意缠绵,如胶似漆,此刻唯有熏炉清冷,余香缭绕。有恨含怨,岂是因为叹旧情已逝;无言沉默,哪是由于对故人思念?合欢草呵,人们都说你能消忿解忧,何不洗去怨妇心头的哀愁?留下她独守空房,伴随着烛泪滴洒。

【集评】 清·冯班:“俱在义山廊庑间。诸篇使飞卿、柯古为之,不知作何语?”“钱胜杨”。“颔联太亵。”(《瀛奎律髓汇评》第295页)。

今·赵昌平:“此诗虽未必有深刻的寄托,然而在表现手法上却深得李商隐无题诗的神韵。张采田评李诗曰‘哀感沉绵’、‘宛转动情’,钱惟演此诗从造型、布局二方面都较完美地体现了这一特色。”(《宋诗鉴赏辞典》第39页)

【总案】 无题诗始自晚唐李商隐,大多以爱情相思为题材,深情绵邈,委婉曲折,失之于晦涩。故元好问云:“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺。”而宋初西昆派诗人所继承的恰恰是李诗形式上好用典故、隐约晦涩的特点,致使旨意难求。按《西昆酬唱集》中《无题三首》由杨亿原唱,钱惟演、刘筠如数和作,同咏一事,则诗意可互相阐发,窥其大概。此诗大致写一女子戏言失语,言及过去的情人,而引起男方猜疑,惹出一场纠葛。

前四句交待起因,按杨亿原唱之一云:“曲池波暖蕙风轻,头白鸳鸯占绿萍,才断歌云成梦雨,斗回笑电作嗔霆。”刘筠和诗之二云:“帘声烛影浪多疑,仙谷何能为解迷。”钱诗之二云:“耿耿寒灯照翠罗,看朱成碧意如何。”可见两人原你恩我爱,和睦融洽,如春风和煦,似鸳鸯相伴,可是女子无意间说错了话,引起了猜疑,使得她怎么也解释不清,于是顷刻之间欢声笑语变成雷霆之怒,让她伤心不已,只得“看朱成碧”。但究竟说错了什么呢?后四句提供了一条线索。“燕凤”、“息侯”用典,代指过去的情人,可知她说漏了嘴,不适时宜地道出了旧情,激起了男方的嫉妒和不满,而她自己也为此懊丧不已。杨诗之二有“合欢蠲怒亦休论,梦蝶翩翩逐怨魂。只待倾城终未笑,不曾亡国自无言。”刘诗之二云:“枉裂霜缯几千尺,红兰终夕露珠啼。”足见她对难以挽回的失误是如何痛苦、愁怨。

钱惟演此诗在三人唱和中,算得佳作,但较他所醉心的李商隐无题诗,可谓“脱有形似,握手已违”。李商隐诗出于至性至情,抒写悲剧性的爱情,交织着期待与失望、痛苦与执著、彷徨与留恋的矛盾心理,只因隐衷难言,故以“无题”标目,典故寓意。而西昆派诗人并无李商隐之痛苦经历,更何况彼此唱和,已无隐衷可言,于是只学得其华艳、晦涩,缺乏真情实感,终难感动人心。