文天祥《扬子江》宋诗原文|译文|注释|赏析

文天祥《扬子江》宋诗原文|译文|注释|赏析

几日随风北海游,回从扬子大江头。

臣心一片磁针石,不指南方不肯休。

【注释】 ①北海:指长江口以北的海面。②磁针石:指南针。南方:指南宋朝廷。

【译文】 多少天,一直在北海随风飘流,如今绕道渡过扬子江头。我的心就像那指南针,不指着南方就不肯罢休。

【集评】 今·钱钟书:“在《指南录》、《吟啸集》里,大多是直书胸臆,不讲究修辞,然而有极沉痛的好作品。”(《宋诗选注》第311页)

【总案】 文天祥曾自编诗集,以出使元营,被扣押北行,中途脱险,流离颠沛到福州南宋朝廷为顺序,取名《指南录》。本诗即为点题之作。其《指南录后序》曰:“不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,辗转四明、天台、以至于永嘉。”记载了艰苦的经历,而在这一过程中,他对祖国的爱正像指南针一样,从未改变。