周密《夜归》宋诗原文|译文|注释|赏析

周密《夜归》宋诗原文|译文|注释|赏析

夜深归客依筇行,冷磷依萤聚土塍。

村店月昏泥径滑,竹窗斜漏补衣灯。

【注释】 ①筇(qiong穷):本是一种竹子,这里借指竹杖。冷磷:清冷的磷火。磷火,俗称鬼火。塍(cheng成):田埂。

【译文】 深夜里,回乡之人拄杖而行。田埂上,聚集着幽冷的鬼火,伴着点点流萤。走近村店,月色昏暗,小路泥泞。不远处,竹窗里斜斜透出灯下补衣的身影。

【集评】 今·刘德重、顾伟列:“写景句句扣住‘夜’字,写情句句不离‘归’字,从而景真情真地写出了远出的归客在深夜赶路和即将回到温暖家庭时的感受,读来亲切动人。”(《宋诗鉴赏辞典》第1415页)

今·金性尧:“晁冲之《夜行》末两句云:‘孤村到晓犹灯火,知有人家读书灯。’皆是写人不负灯,夜不虚度。”(《宋诗三百首》第385页)

今·倪其心、许逸民:“针线联贯,结构绵密。……三、四两句与唐陆龟蒙诗: ‘归时月堕汀洲暗,认得妻儿结网灯。’ (《钓侣》)诗思略同。”(《宋人绝句选》第428页)

【总案】 通篇写夜行景色,更写夜行感受。首句写夜行归家。后三句皆写夜色中所见之光。冷磷、昏月与其说是光,不如说是反衬出夜色之幽冷,写此两种光明,皆伴随着土塍、泥径,以喻行路之艰难。而末句之灯,则更显得光明温暖。竹窗写家之美,补衣写人之亲。全诗手法,移步换景,有柳暗花明之妙。