张耒《夏日杂兴四首(其三)》宋诗原文|译文|注释|赏析
墙下溪流清且长,夹流乔木两苍苍。①
袅风翠果擎枝重,照水圆荷舞叶凉。②
蜗壳已枯粘粉壁,燕泥时落污书床。③
南山野客闲相过,赠我能携药满筐。④
【注释】 ①“两苍苍”:集本作“雨苍苍”,此从《瀛奎律髓》。②袅风:柔和的风。③蜗壳:《瀛奎律髓》作“蜗角”。④“闲相过”:《岁时杂咏》作“时相遇”。“赠我”句:谓我能提动多少药就赠我多少。
【译文】 城墙下一道溪流既清且长,溪流两旁高大的树木郁郁苍苍。沉甸甸的果实在柔风吹拂下摇摇欲坠,圆圆的荷叶在水面翩翩起舞扇起一阵清凉。蜗牛壳已经干枯粘附在雪白的墙壁上,燕巢的泥土时时落下弄脏了我的书床。从南山来的山野之人偶尔同我相遇,他慷慨地送给我草药满满的一筐。
【集评】 元·方回:“三、四绝佳,能言长夏景致之美。”(《瀛奎律髓汇评》卷十一)
清·冯班:“五、六好。‘角’字、‘舞’字未安。”(同上)
清·纪昀:“写景点缀,是杂兴体。”(同上)
【总案】 张耒七言律诗中最有名的一联,大约要算《和周廉彦》中的“新月已生飞鸟外,落霞更在夕阳西”了,但张耒的诗每有秀句孤拔而通篇不称的弊病,上联之后,再接以“花开有客时携酒,门冷无车出畏泥”一联,读来便觉得浅露无味,不如上联气韵自然生动了。本诗则较好地避免了这一弊端,中间两联一浓一淡、一热一冷,基本上做到了铢两悉称。故方回欣赏三、四句,冯班则称许五、六句,实则两联工力悉敌,各有佳妙。