错认
【原诗】:
月儿高,望不见我的乖亲到(1)。猛望见窗儿外,花枝影乱摇,低声似指我名儿叫。双手推窗看,原来是狂风摆花梢,喜变做羞来也,羞又变做恼。
【译意】:
月亮高高挂在天空,却望不到我那亲爱的人来到。猛然望见窗外,花影迷乱,枝条摇动,好像有一个低低的声音在叫着我的名字。双手推开窗往外看,原来是狂风呼啸,花梢摇摆。欢喜变成了羞涩啊,羞涩又变为了恼恨。
【点评】:
冯梦龙编辑的《桂枝儿》,原书共录民间情歌四十一首,今选二首。本篇没有什么绮艳的词藻,只是以简单的叙述方式和白描手法,通过口语化的语言,便创造出爱情生活中的动人情景和鲜明形象,显示出很强的表现力。