燕燕
【原诗】:
燕燕于飞(1),差池其羽(2)。
之子于归(3),远送于野(4)。
瞻望弗及(5),泣涕如雨(6)。
燕燕于飞,颉之颃之(7)。
之子于归,远于将之(8)。
瞻望弗及,伫立以泣(9)。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南(10)。
瞻望弗及,实劳我心(11)。
仲氏任只(12),其心塞渊(13)。
终温且惠(14),淑慎其身。
先君之思(15),以勖寡人(16)。
【译意】:
燕子飞呀飞,舒展羽翼飞。
二妹出嫁了,远送到郊外。
遥望影不见,眼泪如雨下!
燕子飞呀飞,忽上忽下飞。
二妹出嫁了,远送道别离。
遥望影不见,久站泪涟涟!
燕子飞呀飞,上下语呢喃。
二妹出嫁了,远送到南边。
遥望影不见,心里柔肠断!
二妹重情义,深情知人心。
温柔又和善,谨慎重修身。
常常思先君,勉励寡人心!
【点评】:
本诗选自《诗经·邶风》,是一首国君送其妹妹远嫁之诗。至于送者与被送者是谁,尚有争议。有人说是卫国国君送他的妹妹远嫁,也有人说是薛国国君送他的妹妹远嫁。但作为一首送妹妹远嫁的送别诗,却是可以肯定的。全诗分四章,前三章以双双对对的燕子起兴,用燕子双飞时“差池其羽”、“颉之颃之”、“下上其音”的亲昵,叙说兄妹感情之深;及至妹妹远嫁时,依依不舍,亲送至郊外,当远嫁的妹妹消失在视线之外时,又连续用“泣涕如雨”、“伫立以泣”、“实劳我心”,表达了“我”和妹妹之间的手足深情。最后一章,赞美了妹妹优秀的道德品性,以妹妹的临别叮嘱结尾,体现了妹妹对兄长的关心爱护,与前三章前后呼应。