怨诗
作者: 孟郊
【原诗】:
试妾与君泪(1),两处滴池水。
看取芙蓉花(2),今年为谁死(3)。
【译意】:
试验一下我与你的泪水,我们分别在两处把泪水滴进池水。
看一看池中的荷花,今年因为谁的泪少无水而枯死。
【点评】:
大概闺妇的丈夫托人捎信,诉说自己刻骨相思,泪流如雨,所以诗中出现女主人公怨恨丈夫不能理解自己的痛苦,要与他用泪浇花为凭,以别谁最相思的誓言。全诗围绕一个“泪”字,表现一个“思”字,手法新颖别致,哀怨悲切,十分感人。
怨诗
作者: 孟郊
【原诗】:
试妾与君泪(1),两处滴池水。
看取芙蓉花(2),今年为谁死(3)。
【译意】:
试验一下我与你的泪水,我们分别在两处把泪水滴进池水。
看一看池中的荷花,今年因为谁的泪少无水而枯死。
【点评】:
大概闺妇的丈夫托人捎信,诉说自己刻骨相思,泪流如雨,所以诗中出现女主人公怨恨丈夫不能理解自己的痛苦,要与他用泪浇花为凭,以别谁最相思的誓言。全诗围绕一个“泪”字,表现一个“思”字,手法新颖别致,哀怨悲切,十分感人。