山有扶苏
【原诗】:
山有扶苏(1),隰有荷华(2)。
不见子都(3),乃见狂且(4)。
山有桥松(5),隰有游龙(6)。
不见子充(7),乃见狡童(8)。
【译意】:
山上有扶苏,洼地有荷花。
不见美子都,却见狂妄徒。
山上有乔松,洼地有游龙。
不见俊子充,却见一滑头。
【点评】:
本诗选自《诗经·郑风》,是一位女子与爱人欢会时,对自己的恋人戏谑俏骂之歌。从表面上看,热恋中的少女左等右盼等来的不是她心中美男子“子都”、“子充”,而是愚笨的“狂且”和滑头的“狡童”,但从诗中以山上的扶苏、桥松与隰中的荷花、游龙对比看,少女对她心爱的人儿显然是满意的。诗中的不满,只不过是对约会迟到的情人的戏谑而已。
处于热恋中的男女在幽会中的愉悦的心情,可以用各种形式表现。诗中的俏骂、戏谑,更突出了他们的亲密无间。小儿女的情态被刻画得入木三分,不愧为千古好诗。