子夜歌(选三)
【原诗】:
一
宿昔不梳头(1),丝发被两肩。
婉伸郎膝上(2),何处不可怜(3)。
二
始欲识郎时,两心望如一(4)。
理丝入残机(5),何悟不成匹(6)。
三
我念欢的的(7),子行由豫情(8)。
雾霭隐芙蓉(9),见莲不分明(10)。
【译意】:
一
昨天夜里一直没有梳起头,如丝的长发披散在我的双肩。
弯弯曲曲地覆盖到情郎的膝盖上,怎样看都惹人怜爱。
二
当初刚想同你相识的时候,两人心中的愿望都是相同的。
整理丝线,再接入布只织了一半的织布机,哪里料到织不成一匹布。
三
亲爱的,我对你的爱是如此明确,你对我的情,表现得却如此犹豫。
你对爱情的态度就像隐没在雾霭中的荷花,使人很难看清。
【点评】:
《子夜歌》在《乐府诗集》中属《吴声歌曲》,共载四十二章,都是晋、宋、齐时的民间情歌。据《唐书·乐志》记载:子夜歌者,晋曲也。晋有女子名子夜造此声,声过凄苦。子夜是创曲的作者之名。这里选录了三首。第一首是女子自我表白与情郎亲昵怜爱的情歌。第二首写的是女子失恋后的痛苦心情。第三首写女子非常热烈地爱上了男子,但对方的态度和感情却十分含糊不定。女主人公用雾霭隐芙蓉作比,直而不露地表明了自己的爱和怨。