【原诗】:
关关雎鸠(1),在河之洲(2)。
窈窕淑女(3),君子好逑(4)。
参差荇菜(5),左右流之(6)。
窈窕淑女,寤寐求之(7)。
求之不得,寤寐思服(8)。
悠哉悠哉(9),辗转反侧(10)。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之(11)。
参差荇菜,左右芼之(12)。
窈窕淑女,钟鼓乐之(13)。
【译意】:
双双对对的雎鸠啊“关关”鸣叫在沙,
美丽善良的姑娘啊是阿哥理想的配偶。
长长短短的荇菜啊姑娘你顺着流水来回采,
美妙的姿态啊让阿哥醒着睡着都想追求。
三番五次追求不到你,阿哥我日日夜夜都想你。
长长思念日难过,阿哥翻来覆去都睡不着。
长长短短的荇菜啊姑娘你来来回回摘,
阿哥我弹琴来搏你爱情。
长长短短的荇菜啊姑娘你来来回回选,
阿哥我击鼓来讨你欢心。
【点评】:
本诗选自《诗经·周南》,是西周时代周南地区(今河南洛阳以南至湖北的长江、汉水流域)的诗歌,是《诗经》中的第一首诗。关于该诗的性质,说法颇多,有人以为是怨刺诗,有人以为是赞美诗,有人以为是举贤诗,但更多的人则认为是中国古代著名的爱情恋歌。诗的大意是说,一位在河边采荇菜的姑娘引起一位男子(君子)的注意,她优美的动作和窈窕形象引起了小伙子的爱慕,使他日夜思念,寝食难忘,想象着成婚配后而“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”则是他“寤寐求之”的愿望。诗用成双成对、情意专一的雎鸠在芳草萋萋的小洲上关关和鸣起兴,用“左右流之”、“左右采之”、“左右芼之”这种反复的句式,歌颂了姑娘热爱劳动的优秀品质和美丽形象;用“寤寐求之”、“琴瑟友之”、“钟鼓乐之”的句式,层层递进,抒写了青年男子朝朝暮暮的思念之情,反映了他对爱情的热烈向往和执著追求。全诗起兴巧妙,构思精当,语言既朴实生动而又富于音韵美,诗中“窈窕淑女,君子好逑”是两千多年来家喻户晓的不朽名句。全诗琅琅上口,韵律和谐悦耳。其中有双声,有叠韵,有“之”字脚的复韵,加上对后世七律、七绝影响最大的首句韵式,使得本篇堪称中国古代韵律诗的开山之作。
全诗分三节,共二十句。首章四句统领全篇。“关关雎鸠,在河之洲”是兴。诗人看见成双成对的雎鸠(水鸟)在沙洲上嬉闹戏逐,听着它们悦耳的欢叫声,不禁引发了他的联想,拨动了心中那根敏感的爱情之弦。“窈窕淑女,君子好逑”,的确,在人世间要找到一个美丽而又贤淑的女子,是多么得难啊!诗人情不自禁地道出自己的切身感受。
在第二节中,诗人细腻而深入地抒写了自己追求和思念“淑女”的情状。“参差荇菜,左右流之”,诗人巧妙地用在水中摇摆不定的“荇菜”,来暗喻“淑女”那颗捉摸不透的心。接着,作者又倾诉了自己为了捕捉这颗心,是醒时在追,梦中也在求,只追得“辗转反侧”睡不宁,只求得“悠哉悠哉”叹夜长。最后一节,表现了作者思极入幻,仿佛自己正弹起琴瑟,敲钟打鼓,欢天喜地把姑娘娶回家中……全诗就在这欢乐幸福的幻境中结束了。这首诗写得十分巧妙动人,它成功地运用了兴、比的表现手法,以成双成对的水鸟自由自在的幸福,与诗人求爱的艰难形成反差,使人触景生情。接着以“荇菜”的“左右”漂流和难于“采”、“芼”来象征姑娘难以捉摸的心,更是惟妙惟肖。最后又通过幻想式的描写将青年人纯朴的爱情心理活动表现得淋漓尽致,感人至深。