关于描写《安徽省·望夫石》古诗词赏析大全

关于描写《安徽省·望夫石》古诗词赏析大全

望夫石,又名望夫矶、望夫山,在安徽采石矶北面的望夫山上。江轮过采石时,可见山腰一巨石,侧身而立,宛若亭亭一妇,探首凝视大江。《太平寰宇记》: “昔有人往楚,累岁不还,其妻登此山遥望,久乃化为石。” 李白于天宝六年 (公元747年) 秋来安徽当涂,见石生情,写下了 “望夫石”诗句,后来不少诗人也留下了咏叹佳句。



髣髴古容仪,含愁带曙辉。

露如今日泪,苔似昔年衣。

有恨同湘女,无言类楚妃。

寂然芳霭内,犹若待夫归。



[诗名] 望夫石

[作者] 李白

[注释] ●髣髴: 同仿佛。●曙辉: 黎明的曙色。●湘女:指古代尧帝的两个女儿娥皇和女英,嫁给舜做妻子,后舜远征,二女随舜不返,死于沅湘之中。●楚妃:春秋时息侯的夫人,名叫息妫,有绝色。楚文王见色起歹意,终以强兵灭掉息国,将息妫掳去为妃。息夫人终日默默无言,问其何故,她说:“我是一个女子,嫁了二夫,只差一死,还有什么可说的呢?”故诗句说“无言类楚妃”。诗人用湘女、楚妃作比,衬托待夫而归的妇人的情操。●霭: 云气,写望夫石周围花香云绕的优美环境。



终日望夫夫不归,化为孤石苦相思。

望来已是几千载,只似当年初望时。



[诗名] 望夫矶

[作者] 刘禹锡

[注释] ●几千载: 因是山石,故已存在几千年了。然又因是“望夫之妇”,颇有“妾心匪石,不可转也”的情志。



征骨化为尘,柔肌化为石。

高山共苍苍,临水望脉脉。

青云卷为发,缺月低照额。

千古遗恨深,终不见车軏。



[诗名] 望夫石

[作者] 梅尧臣

[注释] ●征骨: 远征人的遗骨,代指远征的丈夫。●柔肌:细柔的肌肤,代指家居的妻子。●望脉脉:含情脉脉地在江边远望。●缺月:弯月、朔月。月儿不圆隐指夫妇不能相聚的苦衷。●车軏(yue,约):古代车辕与横木连接的关键。“不见车軏” 即不见远行的丈夫归来。



空江石壁瘦鳞鳞,腻绿颓斑酣冶春。

扫取山光为黛粉,尽教荡子作仙人。



[名] 采石蛾眉亭

[作者] 袁宏道

[注释] ●蛾眉亭:采石矶上的一座依崖而建的碑亭。●空江:空阔的长江,好像连一只船也没有。●腻绿:写春江之水绿得腻滑。●颓斑:说崖壁上色彩斑驳。●酣冶春:说江水和山崖都酣醉在艳冶的春光之中,写尽了春意之浓。●扫取二句:诗人在春天里忽发奇想,把这明艳的山光水色扫拢一处研成黛粉,为女子描画蛾眉,定能使那些放浪不归的子弟做忠于妻子的仙人。扫取句化用虞集的“赠君千黛螺,翠色秋可扫”。又暗用汉代张敞为妻画眉之典。