关于描写《江苏省·瓜洲古渡》古诗词赏析大全

关于描写《江苏省·瓜洲古渡》古诗词赏析大全

瓜洲古渡,在江苏省扬州市南长江北岸,当运河之口,该地又叫瓜埠洲。《元和志》:“昔为瓜洲村,盖扬子江中沙碛也,状如瓜子,自唐开元以来,为南北襟喉之处,”与长江南岸的京口 (即今镇江) 隔水相望,因此这里也是南北运河通过长江的北口,是当年长江上非常繁忙的渡口,甚至还是古代与海外交通的港口,也是当年扬州大明寺住持鉴真和尚东渡日本的上船之处。



京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还!



[诗名] 泊船瓜洲

[作者] 王安石

[注释] ●京口:即今江苏省镇江市。●一水: 指长江。●钟山: 即南京紫金山,此句说金陵(南京)离瓜洲相隔只是数重青山,距离不远。●春风又绿江南岸: 此句这“绿”字用得最生动,而这是作者反复推敲所得,宋洪迈《容斋续笔》:“吴中士人家藏其草(草稿),初云 ‘又到江南岸’,圈去‘到’ 字,注曰 ‘不好’。复圈去,而改为 ‘入’ 字,旋改为‘满’字。凡如是十许字,始定为 ‘绿’字。”经过这样反复推敲,终于锤炼出这一脍炙人口的佳句。●明月句:这首诗是作者第一次罢相后,出任江宁知府(即金陵,今南京),次年获命复职,由金陵乘船,入运河进京 (开封),经过瓜洲时作,此时作者一方面是比较愉快的,上句 “春风又绿江南岸”是他感到事业又出现生机而高兴的暗喻,但另一方面,他也意识到政治改革不会一帆风顺,他准备着一旦失败,自己将退居江宁住所,故而出此“明月何时照我还”的感叹。作者《杂咏绝句》也有“为问扬州月,何时照我还”之句。后来王安石确实被再次罢官而退隐江宁。

汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。

思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。

[词名] 长相思

[作者] 白居易

[注释] ●汴水:从河南省发源,流入淮河,和江苏北部的运河相通。●泗水:从山东省发源,流入淮河,与运河相通。●吴山:泛指长江下游南方的山。古时这里是吴国的领土。●点点:形容远山很小很多。●思悠悠:相思之情无穷无尽。●归时:指爱人归来之时。倚楼: 靠在楼窗望远方。



去年此日泊瓜洲,衰柳萧萧系客舟。

白发天涯叹流落,今宵听雨古宣州。



[诗名] 雨中题壁

[作者] 张耒,字文潜,号柯山,楚州淮阴 (今江苏省淮阴)人,宋神宗熙宁年进士,历官史院检讨,润州太守。仕宦中曾两遭贬谪,晚年闲居陈州,为苏门四学士之一,诗风平易流畅,冲澹有味。此诗是作者谪居宣州时作,说去年贬赴润州途中泊船瓜洲,不胜天涯流落之感,而今夜听萧萧夜雨,益增感叹。

[注释] ●白发:说自己已有白发,步入老年。●叹流落: 作者先被贬润州 (镇江) 时,由开封乘舟顺运河南下,在瓜洲泊船,看着对江的润州,流落至此,悲从中来。●宣州:安徽宣州,第二年作者又被贬至此。



古戍苍茫不可求,但看残堞扼中流。

淘来折戟犹腥血,吹起寒潮亦白头。

鸥梦那关千载事,树声如诉六朝愁。

只休皂角林边过,战骨萧萧落日秋。



[诗名] 瓜洲

[作者] 吴锡麟,清代人。

[注释] ●古戍:古代守边的城镇,这里指瓜洲城。位于运河口的瓜洲在南宋绍兴三十一年(1161年) 曾发生过一场大战。金国海陵王完颜亮亲率骑兵60万南下,沿途烟尘蔽天,震动南宋朝野。名将刘锜率兵渡江迎战,首战就凿沉金船无数,旋即率兵驻瓜洲城。扬州帅臣刘泽弃城而逃,城陷。金军夺瓜洲,刘锜率军血战,终于斩金军首将高景山,大获全胜。●残堞: 指瓜洲城的旧城墙,这句意谓城墙虽破,但当时曾力挽狂澜,砥柱中流。●淘来句: 说从水中淘出的当时弃戟还带有血腥味。说明战斗之激烈。●吹起句:说江风吹起寒潮,不禁使人想起往事而愁白了头。●鸥梦二句:说江中的白鸥飞来飞去,哪知道千年以前的事啊,可是皂角林的树声飒飒好像在诉说当年的愁事。鸥梦,鸥鸟似乎醉生梦死。六朝愁,六朝应指南北朝以前的朝代,但这里是借指南宋。这二句言外之意是尽管将士们在此地浴血奋战,作出了牺牲,可是仍未能挽救南宋的灭亡。●只休二句: 皂角林,瓜洲北一片皂荚树林,当年瓜洲大战时,这一片皂角树林曾是战斗最激烈的地方。南宋中军第四将王佐在皂角林设伏,强弩猛射金骑兵,金兵死伤无数,狼狈逃向扬州,刘锜乘势追击,终于斩金将,大获全胜。这句意思是说,不要打这皂角林经过,因为这里地下的战骨正伴着萧萧秋风在鸣咽呢!