关于描写《湖南省·洞庭湖》古诗词赏析大全

关于描写《湖南省·洞庭湖》古诗词赏析大全

洞庭湖,位于湖南省北部,北通长江,南接湘、资、沅、澧四水,面积2820平方公里,号称“八百里洞庭”,是我国第二大淡水湖。2000多年前这里就称洞庭。屈原《九歌·湘夫人》:“洞庭波兮木叶下”,说明战国时洞庭湖已经出名。《湘妃庙纪略》:“洞庭盖神仙洞府之意”。洞庭湖烟波浩淼,风光秀丽,泛舟湖上可饱览“衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千”的湖光景色。东望岳阳楼,金碧辉煌,绿树浓荫,西眺君山,在万顷碧波中若沉若浮。绮丽的君山上有湘妃墓、柳毅井等著名古迹,岳阳楼下则有鲁肃墓、小乔墓等千古胜迹。《金玉诗话》言:“洞庭天下壮观,自昔骚人墨客斗丽搜奇者尤众。”



洞庭春溜满,平湖锦帆张。

沅水桃花色,湘流杜若香。

穴去茅山近,江连巫峡长。

带天澄迥碧,映日动浮光。

行舟逗远树,度鸟息危樯。

滔滔不可测,一苇讵能航?



[诗名] 渡青草湖

[作者] 阴铿,字子坚,南朝梁时武威姑臧人,能诵诗赋,尤善五言诗,为时所重。累迁晋陵太守,员外散骑常侍,唐杜甫诗:“李侯有佳句,往往似阴铿”(李侯即李白),可见他的诗对后世影响之大。

[注释] ●青草糊:洞庭湖的别名,古时原来指洞庭湖南部的水面,与洞庭湖相通。●春溜满:春水满湖。溜,水流,急流。●沅水、湘流:指流入洞庭湖的两大河流,沅水和湘水,均在湖南境内。杜若:多年生草本植物,开小花,生林野阴地。●茅山、巫峡:指长江下游江苏境内的茅君山和上游的巫峡。茅山又名句曲山,茅君山,为道教名山,在句容县东南,分为大茅君、中茅君、小茅君三山,传说洞庭湖底有洞穴通茅山。●迥碧、浮光:言蓝天映在湖水中,一片碧蓝;日光照在湖面上,浮光闪动。●危樯:船舶高高的桅杆。●一苇:古诗人中用以比喻一条小艇。《毛诗》:“谁谓河广?一苇杭之。”苏轼《赤壁赋》:“纵一苇之何如,凌万顷之茫然。”●讵:岂。此处用问句强调洞庭湖的广阔。



八月湖水平,涵虚混太清。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。



[诗名] 望洞庭湖呈张丞相 (全诗8句)

[作者] 孟浩然

[注释] ●八月二句:言洞庭湖的湖水盈满,涵容天宇,水天相连,混而为一。太清,即天空、宇宙。此二句将洞庭湖写得极开朗涵浑,汪洋浩阔。●气蒸句:写出湖的丰厚蓄积,仿佛广大沼泽地都受到湖的滋养浦育,才显得那样草木繁茂,郁郁苍苍。云梦泽:古代云、梦二泽,长江之南为梦泽,长江之北为云泽,后淤积为陆地,并称云梦泽,约为今洞庭湖北岸一带地区。●波撼句:极写洞庭湖气势,澎湃动荡。由于岳阳在湖之滨,洞庭之波直抵岳阳城下,故言波撼。岳阳城的岳阳楼是观赏洞庭湖风光的佳处。后二句被称为描写洞庭湖的名句。诗人笔下的洞庭湖,不仅广大,而且还充满活力。



巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。

闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。



[诗名] 送梁六自洞庭山作

[作者] 张说,字道济,一字说之,洛阳人。武则天时应诏对策,得乙等,授太子校书。中宗时任黄门侍郎,睿宗时进同中书平章事,玄宗时任中书令,封燕国公。擅长文辞。但后来被贬谪岳阳,此诗即谪居岳阳时送客之作。

[注释] ●巴陵:岳阳古名。●孤峰:指湖中之君山,因诗人是谪居送客入朝,益觉自身之“孤”,触景而生情,以峰比自己。●神仙不可接:明是说湖上君山的神仙(湘妃姊妹)不能见到,实则抒写对长安朝廷的怨情,因而有下句“共悠悠”。



平湖一望水连天,秋景千寻下洞泉。

忽惊水上江华满,疑是乘舟到日边。



[诗名] 和尹从事懋泛洞庭

[作者] 张说

[注释] ●江华满:写太阳映在江水中,波浪一动,满江反白,如白色银花。



划却君山好,平铺湘水流。

巴陵无限酒,醉杀洞庭秋。



[诗名] 陪侍郎叔游洞庭醉后三首(之三)

[作者] 李白,唐乾元二年(759年)秋,在流放途中遇赦,返至江夏,原想朝廷再用,但幻想落空,出游湘中,九死一生之余,加之同游洞庭者族叔李晔,也是由刑部侍郎贬官岭南,心中愤懑涌上心头,醉而赋此诗。

[注释] ●刬(can,产)却二句:意思是:最好铲去君山,让湘水毫无阻挡地向前奔流。李白一生蹭蹬不遇,早就发出过“大道如青天,我独不得出”的感叹,在此洞庭湖上,醉眼之中似乎君山就是他人生道路上的障碍了。●巴陵二句:让巴陵(岳阳)洞庭湖水变成酒,在秋天的湖上尽情一醉吧。二句既是洞庭君山秋色的写照,又是诗人“何以解忧,惟有杜康”的心情的流露。



南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天。

且就洞庭赊月色,将船买酒白云边。



[诗名] 陪族叔刑部侍郎晔及中书贾舍人至游洞庭五首 (之二)

[作者] 李白,同上。此次月夜泛舟洞庭,除族叔李晔外,还有谪居岳州的中书舍人贾至,三人都是被贬谪者,李白写下五首七绝,此为其中第二首。

[注释]●南湖:洞庭湖在岳州(今岳阳市)西南,故称南湖。●夜无烟:无烟就是没有云,自然是明月当空之夜。●耐可:安得?可不可以?●乘流直上天:在湖光月色中诗人想起羽化升天之事,传说“天河通海”,故有此异想。●且就句:青天想上又不能上,不如暂且留下来,用洞庭的湖光山色去赊月色吧!这种拟人手法,高人一筹。李白《送韩侍御之广德》也有“暂就东山赊月色,酣歌一夜送渊明”之句。●将船句:风清月白的良宵不可无酒,洞庭湖面辽阔,水天相接,遥看湖畔酒家自在白云生处,同时又与“直上青天”的异想呼应。



八月洞庭秋,潇湘水北流。

还家万里梦,为客五更愁。



[诗名] 同王征君洞庭有怀 (全诗8句)

[作者] 张渭,字正言,唐代天宝年间进士,官至礼部侍郎、尚书郎。此是作者以尚书郎出使夏口,与客泛舟洞庭而作。

[注释] ●还家句:作者感潇湘北流,而游子不能北返,还家之思,空有万里之梦。●为客句:五更醒,他乡之人徒生五更之愁。



西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。

醉后不知天在水,满船清梦压星河。



[诗名] 题龙阳县青草湖

[作者] 唐温如,晚唐女诗人,生平未详。这首诗是一首悲秋之诗,但具有独特的艺术构思,深得诗家好评。

[注释] ●龙阳:即今湖南省汉寿县。青草湖在南,洞庭湖在北,二湖相连,故并称。●西风句:大凡诗人悲秋皆从草木变衰写起,如屈原《九歌》:“帝子降兮北渚,目渺渺兮愁予。袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”而此诗第一句即写出“西风吹老洞庭波”,堪称奇句。老,衰老,变化。意思是洞庭湖起波,已到深秋。李贺有“客枕幽单看春老”(《仁和里杂叙皇甫湜》)及“天若有情天亦老”(《金铜仙人辞汉歌》)句,皆拟物如人,此诗说“吹老”,用意亦同。●一夜句:说君山上的湘君(两位舜妃,亦称帝子)在此秋天也会悲忧,一夜之间平添很多白发。神灵会悲秋,在神的身上,赋予人的性格,也是很独特的构思。●醉后二句:写夜间开怀畅饮,颓然醉倒,醉后忘记了是银河的倒影在水中,因而在梦中觉得自己的船正压在星河之上,创造了亦真亦幻的境界。清梦,轻梦,正因为似梦非梦,才会有幻觉。



惊波常不定,半日鬓堪斑。

四顾疑无地,中流忽有山。

鸟高恒畏坠,帆远却如闲。

渔父前相引,时歌浩渺间。



[诗名] 洞庭

[作者] 许棠,唐诗人,宣州泾县人,工诗,50岁才登进士第,任泾县尉、江宁丞。虽久困名场,然颇负诗名。

[注释] ●惊波:洞庭湖波涛惊人。●鬓堪斑:因波涛大,泛舟时心中惧愁,半天可使头发变白,极言浪高。●四顾句:言洞庭湖之大,四面看不到陆地。●山:指君山。●鸟高二句:说风浪大,鸟在上空飞还怕坠下来,可是帆船却胜似闲庭信步。●时歌:渔父的渔歌。



卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。

正见空江明月来,云水苍茫失江路。

夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。

一阕声长听不尽,轻舟短楫去如飞。



[诗名] 晚泊岳阳

[作者] 欧阳修

[注释] ●卧闻二句:“卧闻”、“系钟”表露出怅惘的乡愁和寂寞的情思;而“岳阳城里钟”和“岳阳城下树”重叠的诗句体现出古乐府歌辞的韵味。●正见二句:在空旷的江面上,涌出一轮明月,寂寞的诗人正感到亲切,然而江上云水茫茫,归途与前路都迷失了,暗寓着封建知识分子怀才不遇的失落感,如秦少游有“雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处”(《踏莎行》)之句。●夜深二句:明月中天,普照大地,诗人在月光下聆听着渔人的歌唱,羁旅之愁和身世之感都已忘却。弄清辉,把明月人格化,似乎是明白故意地放洒出光辉。●一阕声:意思是渔歌一阕,正想多听一会儿,可是歌声渐远,渔船已如飞而逝。听不尽,即听不够。



李白曾携月下仙,烟波秋醉洞庭船。

我来更欲骑黄鹤,直上高楼一醉眠。



[诗名] 洞庭秋月

[作者] 米芾

[注释] ●李白二句:指唐代李白与李晔、贾至夜游洞庭湖的韵事。



舟人祷福祀灵君,我有狂言愿彻闻。

借取重湖八百里,肄吾十万水犀军。



[诗名] 过洞庭湖

[作者] 文廷式,江西萍乡人,清光绪进士,官至翰林侍读学士。倾向变法,并给予支持。变法失败,郁闷而死。

[注释] ●灵君:传说中洞庭水神。●彻闻:使大家都听到。彻,通、达的意思。●借取二句,说如果将800里洞庭湖都借给我,我可以在这里练习10万水军。肄,习,练习。作者狂言警语,实则抒发对国力日弱、倍受列强欺侮的愤慨。

湖水连天天连水,秋来分外澄清。君山自是小蓬瀛。气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

帝子有灵能鼓瑟,凄然依旧伤情。微闻兰芷动芳馨。曲终人不见,江上数峰青。

[词名] 临江仙

[作者] 滕子京,名宗谅,宋河南洛阳人,大中祥符八年(1015年)进士,曾任左司谏、尚书祠部员外郎等职。他“负大才,为众忘嫉”,被人诬告,庆历四年,贬为岳州知州,他在任期间,岳州“政通人和,百废俱兴”,重修了岳阳楼,并请范仲淹撰写《岳阳楼记》,使岳阳楼名扬天下。

[注释] ●气蒸二句:用孟浩然《临洞庭》诗中二句。●帝子:指葬于君山的尧帝两个女儿娥皇和女英。●鼓瑟:传说湘妃善鼓瑟。瑟,有25根弦的琴类乐器。●曲终二句:用钱起《湘灵鼓瑟》诗中二句。

洞庭青草,近中秋,更有一点风色。玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。

[词名] 念奴娇·过洞庭 (选上阕)

[作者] 张孝祥

[注释] ●玉鉴琼田:形容洞庭湖象玉做的镜子与玉石般的田地。●素月三句:天空与水面,月华与波光,互相辉映,形成上下通明的境界。分辉,月亮将光辉分给湖水,湖水因受月光而更明亮。共影,空中的天河与水里天河竟无分别。●悠然:形容领会的深透。