三国诗词《红牙催拍》原文|译文|赏析

三国诗词《红牙催拍》原文|译文|赏析

红牙催拍燕飞忙,一片行云到画堂

眉黛促成游子恨,脸容初断故人肠。

榆钱不买千金笑,柳带何须百宝妆

舞罢隔帘偷目送,不知谁是楚襄王

【释词】

①红牙:奏乐的拍板。红,指板的颜色;牙,指板的形状。陆友《研北杂志》卷下:“(赵子固)每醉歌乐府,自执红牙以节曲。红牙,拍板也。”苏轼《鹧鸪天·陈公密侍儿素娘》:“笑捻红牙嚲翠翘,扬州十里最妖娆。”

②行云:宋玉《高唐赋序》:“楚襄王游高唐,梦见巫山神女。神女自谓:‘旦为朝云,暮为行雨。’”这里借指貂蝉。

③眉黛:古代女子画眉用的青黑色颜料。这里指美女或女色。游子:离家远游的人。《古诗十九首》:“浮云蔽白日,游子不顾反。”孟郊《游子吟》:“慈母手中线,游子身上衣。”

④榆钱:汉代钱名。由于官家、私家铸小钱,出现半两钱,人们把这种还没有指甲大的半两钱,称为“榆荚”钱。这里用“榆钱”借代有权势富贵的人。“千金”,旧时尊称别人的女儿。这里指美女。

⑤柳带:妇女腰间的飘带。古代形容女子腰肢柔软为柳腰,其腰间佩带亦称柳带。

⑥偷目送:偷,暗暗的;送,递眼色。意同暗送秋波。

⑦楚襄王:战国时楚国国君,楚怀王之子,以荒淫好色著称。这里借代董卓好色。

【赏析】

这首诗紧接着上面一首词出现在小说的情节中,也是针对董卓在王允后堂观赏貂蝉舞蹈时,有感而发。

“红牙催拍燕飞忙,一片行云到画堂。”诗的一开头,就以貂蝉轻盈的体态、优美的舞姿,如同仙女下凡,来到画堂,映入在帘栊饮酒作乐的董卓的眼中。此时的董卓是否醉意朦胧,春心荡漾? 小说家由此引发了一番议论:自古以来,爱美之心,人皆有之。邂逅美女,情爱一时,多促成“游子”生出相见恨晚的遗憾,常激荡起“故人”日思夜想的爱慕感情。“榆钱不买千金笑,柳带何须百宝妆。”假使那些权势富贵之流不爱“千金”一笑,那柔美动人的女子“何须百宝”妆饰自己,刻意打扮呢? “楚王爱细腰”,那么来者是否好色呢?貂蝉舞罢,“隔帘偷目”,暗送秋波,以色惹人。“不知谁是楚襄王”,这句诗既暗喻董卓如好色的楚襄王,又表现貂蝉内心的猜度,为实现与王允暗定的连环计,试探地与董卓勾搭。

这首诗不同于前一首词的地方,是调换了角度,从貂蝉的举止、心理写起,引发的议论与后面的情节相互映衬。