江上送张扬伯宪副繇楚之粤西任
其一
槎边枫色映江皐(2),酌酒爲酬魂梦劳。
素影杯流天柱月,秋声句挟广陵涛(3)。
仙楼旧蹟能招鹤(4),瑶峒新传欲旅獒(5)。
枝戟百蛮罗拜毕(6),凭君痛饮读离骚。
其二
清秋驿路绕潇湘,画隼遥迎岭桂香(7)。
鄂渚尚传棠满树(8),庾楼莫负月盈牀(9)。
鸡林贾识词人墨(10),象郡氛销法吏霜(11)。
闻説椰浆堪酿酒,可分升榼到江乡。
诗词类别:即事感怀
来源:《粤西诗载》
相关作品:寄讯张扬伯宪副粤西
(1)宪副;副都御史。明代御史设都御史、副都御史、佥都御史等。繇:由。楚:指湖广。
(2)槎:舟。江皐:江边。
(3)广陵:即今江苏扬州。
(4)仙楼:此处指黄鹤楼。
(5)瑶峒:广西是少数民族聚居之地,此处以瑶峒代指广西。旅獒:《尚书》有“旅獒”篇。疏曰:“西方之戎有国名旅者,遣献其大犬,其名曰獒。……史敍其事作旅獒。”此句谓广西少数民族欲贡献表示归顺之意。
(6)枝戟:一种兵器,头有小枝,故名枝戟。多用作仪仗。此处即以枝戟表示仪仗。罗拜:环绕而拜。
(7)画隼:一种绘有隼鸟图形的旗。这是专门爲远赴他乡做官而绘製的旗帜。隼,类似于鹰的一种飞鸟。桂香:过去谓八桂地区产桂树,故云。
(8)“鄂渚”句:意谓湖广一带尚盛传着你的许多德政。鄂渚:在湖北武昌西面长江之中。此指湖广一带。棠树:周文王子召伯,巡行至召之南部地区时,在甘棠树下处理了许多事情,人们很感激他。后遂以此歌颂德政。
(9)庾楼:晋庾亮镇江州时所建。今所传庾楼在九江。实际庾亮镇江州时州治在武昌。作者所以这样説。
(10)“鸡林”句:唐诗人元稹在《白氏长庆集序》一文记述白居易的诗影响到鸡林国的情况:“鸡林(国)贾人,求市(白居易诗)颇切。自云:本国宰相每以百金换一篇,其僞者,宰相辄辨别之。”鸡林国,在今朝鲜。诗用此典故称赞张的诗歌。
(11)象郡:秦开岭南建象郡。今广西东南、西南以至越南,均象郡辖地。此处用以指代广西。法吏霜:法吏,执法之吏,执法之吏铁面无私,有如寒霜,故云。
阮大铖
阮大铖(约公元一五八七——一六四六),字集之,号圆海、石巢、百子山樵,明代怀宁(今安徽怀宁县)人。天啓时依附魏忠贤,崇祯时废斥,居南京。力求起用,受阻于东林党和复社。弘光时马士英执政,得任兵部尚书,对东林、复社诸人立意报复。后降清,从攻霞岭而死;一説爲清军所杀,所作传奇今存有《燕子笺》、《春灯谜》、《牟尼合》、《双全榜》。
朝代:明代
籍贯:安徽怀宁