陆游《十一月四日风雨大作》原文|赏析|翻译|注释
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台1。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来2。
【注释】
1.戍:守卫。轮台:在今新疆自治区轮台县,汉武帝曾派兵在此守卫,后成为诗人笔下远方边塞的代称。
2.夜阑:夜深。铁马:披着铁甲的战马。
今译
我僵卧在孤冷凄清的寒村里,
我的心呀,却没有丝毫的悲哀。
萦绕在我胸中的,是为国守戍轮台。
夜深了,我仍难以入睡,倾听着
风夹杂着雨,铁马踏着冰河,翩然入梦而来。
陆游《十一月四日风雨大作》原文|赏析|翻译|注释
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台1。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来2。
【注释】
1.戍:守卫。轮台:在今新疆自治区轮台县,汉武帝曾派兵在此守卫,后成为诗人笔下远方边塞的代称。
2.夜阑:夜深。铁马:披着铁甲的战马。
今译
我僵卧在孤冷凄清的寒村里,
我的心呀,却没有丝毫的悲哀。
萦绕在我胸中的,是为国守戍轮台。
夜深了,我仍难以入睡,倾听着
风夹杂着雨,铁马踏着冰河,翩然入梦而来。