陆游《剑门道中遇微雨》原文|赏析|翻译|注释

陆游《剑门道中遇微雨》原文|赏析|翻译|注释

衣上征尘杂酒痕,远游无处不消魂。2

此身合是诗人未?细雨骑驴入剑门。3

【注释】

1.剑门:山名,在今四川省剑阁县之北。

2.征尘:旅途中所染的尘土。

3.未:否。唐代诗人李白杜甫李贺贾岛等均有骑驴的故事,郑綮亦有“思在灞桥风雪中驴子上”的名言。此处是因自己细雨骑驴而产生联想:象我这样,算不算个诗人呢?

今译

衣上的征尘还加杂着酒痕,

远途之游,哪里不使人黯然消魂。

我这一辈子,应该是诗人的命吧!

迷蒙细雨中,我又骑着驴儿过剑门。