纳兰性德《蝶恋花》原文|赏析|翻译|注释

纳兰性德《蝶恋花》原文|赏析|翻译|注释



又到绿杨曾折处,不语垂鞭,踏遍清秋路。衰草连天无意绪,雁声远向萧关去2。不恨天涯行役苦,只恨西风,吹梦成今古。明日客程还几许,沾衣况是新寒雨。

【注释】

1.词写因过旧日分别处而引起的惆怅。

2.萧关:在今甘肃固原,故时为西北边区卫要。

今译



又来到,当年

我们折柳分别之处,

默默无语,任马鞭儿

垂落,踏遍清秋之路。

连天的衰草,全无兴致

大雁的衰鸣,消失在

通往遥远的

边关旅途。



我所遗恨的,

不是

天涯行旅苦,

恨的是,西风

将美好的往事

烟消云散

飘散难遂,

如梦如幻,

天地今古。

明日的旅程

还有多少?

新来寒雨,

淅淅沥沥,

沾湿

我的衣服。