秦观《浣溪沙》原文|赏析|翻译|注释

秦观《浣溪沙》原文|赏析|翻译|注释

漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋1。澹烟流水画屏幽。自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。

【注释】

1.漠漠:广漠而无声貌。唐·韩愈《同水部张员外曲江春游》:“漠漠轻阴晚自开,青天白日映楼台。”“晓阴”句: 无赖,无聊,憎恨之词。梁·徐陵《乌栖曲》:“唯憎无赖汝南鸡,天河未落犹争啼。”穷秋,晚秋。

今译

无边的轻寒,静幽幽地

袭上了小楼,

无聊的晓阴,笼罩着天宇,

一似深秋。

云淡淡,水似流,

画屏更觉清幽。

自在的飞花

轻飞似梦游,

无边的细雨

细落若哀愁。

宝珠帘儿悠闲地

挂在那

小小的银钩。