王维《观猎》原文|赏析|翻译|注释

王维《观猎》原文|赏析|翻译|注释



风劲角弓鸣1,将军猎渭城2。草枯鹰眼疾3,雪尽马蹄轻。

忽过新丰市4,还归细柳营5。回看射雕处6,千里暮云平。



【注释】

1.劲:强劲。角弓:用牛角制成的硬弓。

2.渭城:即咸阳故城,在长安西北渭水北岸。

3.鹰:猎鹰。疾:快。

4.新丰市:今陕西新丰,在长安东北。

5.细柳:汉代名将周亚夫驻兵处,细柳在长安西。这里是泛指军营之地。

6.射雕:北齐斛律光校猎时,见一大雕,射中其颈,形如车轮,旋转而下,人叹曰:“此射雕手也。”这里包含着对将军的赞美。

今译



强劲的风声里

一丝角弓的弦音颤抖哀鸣,

威武的将军

出猎在渭城。

锐利的鹰眼

在一派枯黄的草原上搜寻,

飞快的马蹄

在万里无垠的残雪中驰骋。

忽然之间,已飞马而过新丰闹市,

回到当年亚夫屯军的柳营。

回首再看那弯弓射雕之处,

已消失在无垠的暮云平空。