王沂孙《齐天乐·萤》原文|赏析|翻译|注释
碧痕初化池塘草,荧荧野光相趁1。扇薄星流,盘明露滴,零落秋原飞磷2。练裳暗近3。记穿柳生凉,度荷分暝。误我残编,翠囊空叹梦无准4。楼阴时过数点,倚阑人未睡,曾赋幽恨5。汉苑飘苔,秦陵坠叶,千古凄凉不尽6。何人为省7。但隔水余晖,傍林残影8。已觉萧疏,更堪秋夜永9。
【注释】
1.碧痕:荧火在夜色中划动的光痕。初化池塘草:晋·崔豹《古今注》:“荧火,一名晖夜,一名磷,一名夜光,腐草为之。”《易挂通验》:“立秋,腐草化为萤。”荧荧:萤火闪动貌。语本晋·潘岳《萤赋》:“熠熠荧荧。”趁:追逐。杜甫《题郑县亭子》诗:“花底山峰远趁人。”
2.扇薄句:薄,迫也,近也。语本杜牧《秋夕》诗:“银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。”星流:喻萤火。语本梁·萧和《萤火赋》:“若清汉之星流。”盘明句:《三辅黄图》:“神明台,武帝造,上有承露盘,有铜仙人舒掌捧铜盘玉杯以承云表之露。”飞磷:鬼火。
3.练裳:熟绢制成的衣裳。此句语本杜甫《见萤火》诗:“巫山秋夜萤光飞,疏帘巧入坐人衣。”
4.编:《说文》:“次简也。”即竹简编纂而成的书籍。“误我”二句:反用萤火照夜典故。《晋书》载:晋代车胤以翠囊盛数十萤火照夜读书,后成就功名。
5.“倚阑”二句:语本晋·傅咸《萤火赋》:“潜空馆之寂寂兮,意遥遥而靡宁。夜耿耿而不寐兮,忧悄悄而多伤。哀斯火之烟灭兮,近腐草而化生。感诗人之悠怀兮,览熠熠耀于前庭。”
6.“汉苑”二句:语本刘禹锡《秋萤引》诗:“汉陵秦苑遥苍苍,陈根腐叶秋萤光。夜空寂寞金气净,千门九陌飞悠扬。”
7.省:理解、知晓。记也。
8.“隔水”二句:语本杜甫《萤火》诗:“随风隔幔小,带雨傍林微。十月清霜至,飘零何处归。”
9.更堪:犹云岂堪或那堪也。宋·周紫芝《玉楼春》词:“眼前不忍对西风,梦里更堪追往事!”
今译
池塘的腐草
化出了,夜空里的
绿色光痕,
似荧荧的野火,
一个个追逐相寻。
似流星划过,
轻罗小扇扑近,
似承露盘上滴落的露水,
似秋原上零落的鬼火飞磷,
悄悄地,向你的衣衫迫近。
使人想起它往昔
穿过柳叶,送来阵阵凉意,
飞度荷花,划破夜色如漆。
古人萤火夜读,功名轻取,
却空让我,书简残破,
世事如梦,了无准期。
楼阴里,时时划过数点光痕,
使那不眠的倚栏之人,
为之赋诗抒恨。
飘飞过长满绿苔的汉苑,
飘飞过满地落叶的秦陵,
真有千古不尽的幽情。
谁人懂得,
单只是隔水的余晖,
依傍树林边的残影,
已令人不堪其
萧疏飘零,
更何况,秋夜长长
无限凄清。