王冕《村居》原文|赏析|翻译|注释
英雄在何处?气概属山家2。
蚁布出入阵3,蜂排早晚衙4;
野花团部伍5,溪村拥旗牙6。
抱膝长吟罢,天边日又斜。
【注释】
1.诗在描写景物中隐寓英雄埋没的感慨。
2.“英雄”二句:提出诗人对所居周围的景物的领会,幽默中流露牢骚。
3.“蚁布”句:蚁斗有行列联伍,因称蚁阵。
4.“蜂排”句:排衙是古时长官受全署属吏参谒的仪式,蜂早晚聚集,仿佛官府排衙仪式,因称蜂衙。
5.部伍:部与伍是军队编制的名称。
6.旗牙:大小旗帜。牙:牙旗,军前大旗。
今译
盖世才华——
英雄身居何处?
气概天下——
就居村野山家。
蚁队布下出入阵法,
蜂群早晚排列分衙。
千军万军,是那
漫地盛开的野花,
溪村酒舍,大小旗帜
纵横如枝桠。
抱膝长吟,叹息嗟呀,
天边日又西斜。