王冕《村居》原文|赏析|翻译|注释

王冕《村居》原文|赏析|翻译|注释



英雄在何处?气概属山家2

蚁布出入阵3,蜂排早晚衙4

野花团部伍5,溪村拥旗牙6

抱膝长吟罢,天边日又斜。



【注释】

1.诗在描写景物中隐寓英雄埋没的感慨。

2.“英雄”二句:提出诗人对所居周围的景物的领会,幽默中流露牢骚。

3.“蚁布”句:蚁斗有行列联伍,因称蚁阵。

4.“蜂排”句:排衙是古时长官受全署属吏参谒的仪式,蜂早晚聚集,仿佛官府排衙仪式,因称蜂衙。

5.部伍:部与伍是军队编制的名称。

6.旗牙:大小旗帜。牙:牙旗,军前大旗。

今译



盖世才华——

英雄身居何处?

气概天下——

就居村野山家。

蚁队布下出入阵法,

蜂群早晚排列分衙。

千军万军,是那

漫地盛开的野花,

溪村酒舍,大小旗帜

纵横如枝桠。

抱膝长吟,叹息嗟呀,

天边日又西斜。