毛文锡《更漏子》原文|赏析|翻译|注释
春夜阑,春恨切,花外子规啼月1。人不见,梦难凭,红纱一点灯。偏怨别,是芳节,庭下丁香千结2。宵雾散,晓霞辉,梁间双燕飞。
【注释】
1.阑:残也,尽也。子规:即杜鹃鸟,传说古蜀帝杜宇所化。
2.芳节:芳菲时节,指春季。丁香:即紫丁香。古人常以之寓写愁情。
今译
漫漫春夜阑珊,绵绵春恨未了,
花丛之外杜鹃鸟,啼月声声催晓。
心上人儿刚在梦中逢,
梦去无踪难凭。
迷蒙空对,如豆红纱灯。
若是寻常时候相别倒也作罢,
偏偏是芳菲春光时节。
你看那庭院的紫丁香,
恰似我心千千结。
夜雾渐散,晓霞吐辉,
梁间燕儿,正双双对对地飞。